Parallel Verses
New American Standard Bible
They have spoken what is not right;
Saying, ‘What have I done?’
Everyone turned to his course,
Like a
King James Version
I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.
Holman Bible
They do not speak what is right.
No one regrets his evil,
asking, ‘What have I done?’
Everyone has stayed his course
like a horse rushing into battle.
International Standard Version
I've listened and I've heard, and what they say is not right. No one repents of his evil and says, "What have I done?' "They all turn to their own course like a horse racing into battle.
A Conservative Version
I hearkened and heard, but they did not speak aright. No man repents of his wickedness, saying, What have I done? Everyone turns to his course as a horse that rushes headlong in the battle.
American Standard Version
I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.
Amplified
“I have listened and heard,
But they have spoken what is not right;
No man repented of his wickedness,
Saying, ‘What have I done?’
Everyone turns to his [individual] course,
As the horse rushes like a torrent into battle.
Bible in Basic English
I took note and gave ear, but no one said what is right: no man had regret for his evil-doing, saying, What have I done? everyone goes off on his way like a horse rushing to the fight.
Darby Translation
I hearkened and heard: they speak not what is right; there is no man who repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? Every one turneth to his course, like a horse rushing into the battle.
Julia Smith Translation
I hearkened and I will hear, they shall not speak thus: no man lamented for his evil, saying, What did I? Every one turned back in his race as the horse rushing into battle.
King James 2000
I hearkened and heard, but they spoke not aright: no man repented himself of his wickedness, saying, What have I done? everyone turned to his own course, as the horse rushes into the battle.
Lexham Expanded Bible
I have listened attentively, and I have listened. They do not speak honestly, there is no man [who] regrets his wickedness, saying, 'What have I done?' All of them [are] turning to their ways of running, like a horse plunging into battle.
Modern King James verseion
I listened and heard, but they did not speak right; no man repented of his wickedness, saying, What have I done? Everyone turned in their own courses, as the horse rushes into the battle.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For I have looked, and considered: but there is no man that speaketh a good word. There is no man that taketh repentance for his sin, that will so much as say, 'Wherefore have I done this?' But every man, as soon as he is turned back, runneth forth still, like a wild horse in a battle.
NET Bible
I have listened to them very carefully, but they do not speak honestly. None of them regrets the evil he has done. None of them says, "I have done wrong!" All of them persist in their own wayward course like a horse charging recklessly into battle.
New Heart English Bible
I listened and heard, but they did not speak what is right: no man repents him of his wickedness, saying, "What have I done?" Everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.
The Emphasized Bible
I hearkened and heard - Not aright, did they speak, - Not a man, repented him of his wickedness, saying, What have I done! They have every one, turned to their course again, Like a horse sweeping on through the battle.
Webster
I hearkened and heard, but they spoke not aright: no man repented of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth to the battle.
World English Bible
I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.
Youngs Literal Translation
I have given attention, yea, I hearken, They do not speak right, No man hath repented of his wickedness, Saying, What have I done? Every one hath turned to his courses, As a horse is rushing into battle.
Themes
Horses » Described as » Warlike in disposition
Repentance » The wicked » Averse to
Wicked people » Compared with » Horses rushing into the battle
Wicked, the, are compared to » Horses rushing into the battle
Interlinear
Qashab
Shama`
Dabar
Ra`
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 8:6
Verse Info
Context Readings
Death Over Life
5
They
They
They have spoken what is not right;
Saying, ‘What have I done?’
Everyone turned to his course,
Like a
And the
Observe the time of their
But
The ordinance of the Lord.
Cross References
Psalm 14:2
To see if there are any who
Who
Job 39:19-25
Do you clothe his neck with a mane?
Ezekiel 22:30
I
Micah 7:2
And there is no upright person among men.
All of them lie in wait for
Each of them hunts the other with a
Malachi 3:16
Then those who
2 Peter 3:9
Job 10:2
Let me know why You contend with me.
Job 33:27-28
‘I
And it is not
Isaiah 30:18
And therefore He
For the Lord is a
How blessed are all those who
Isaiah 59:16
And was astonished that there was no one to intercede;
Then His
And His righteousness upheld Him.
Jeremiah 2:24-25
That sniffs the wind in her passion.
In the time of her
All who seek her will not become weary;
In her month they will find her.
Jeremiah 5:1
And look now and take note.
And seek in her open squares,
If you can
Then I will pardon her.
Ezekiel 18:28
Because he considered and turned away from all his transgressions which he had committed, he shall surely live; he shall not die.
Haggai 1:5
Now therefore, thus says the Lord of hosts, “
Haggai 1:7
Thus says the Lord of hosts, “
Luke 15:17-19
Revelation 9:20
The rest of