Parallel Verses

Modern King James verseion

and let them make haste and take up a weeping for us, so that our eyes may run down with tears, and waters flow from our eyelids.

New American Standard Bible

“Let them make haste and take up a wailing for us,
That our eyes may shed tears
And our eyelids flow with water.

King James Version

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Holman Bible

Let them come quickly to raise a lament over us
so that our eyes may overflow with tears,
our eyelids soaked with weeping.

International Standard Version

Let them hurry and lament for us. Let tears run down from our eyes, and let our eyelids flow with water.

A Conservative Version

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

American Standard Version

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Amplified


“Let them hurry and take up a wailing for us,
That our eyes may shed tears
And our eyelids flow with water.

Bible in Basic English

Let them quickly make cries of sorrow for us, so that drops may be flowing from our eyes till they are streaming with water.

Darby Translation

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour forth waters.

Julia Smith Translation

And they shall hasten and lift up a lamentation for us, and our eyes shall go down with tears, and our eyelashes shall shake out waters.

King James 2000

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with water.

Lexham Expanded Bible

And let them hasten, and let them lift up wailing over us, so that our eyes may melt [with] tears, and our eyelids may flow [with] water.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and sing a mourning song of you: that the tears may fall out of our eyes, and that our eyelids may gush out of water.

NET Bible

I said, "Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.

New Heart English Bible

"and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

The Emphasized Bible

Yea let them make haste, and lift up over us a wailing, - That our eyes, may run down, with tears, And, our eyelashes, stream down with water; -

Webster

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

World English Bible

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Youngs Literal Translation

And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and take up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

נהי 
N@hiy 
Usage: 7

ירד 
Yarad 
Usage: 378

with tears
דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

and our eyelids
עפעף 
`aph`aph 
Usage: 10

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Judah's Failures

17 So says Jehovah of Hosts, Think carefully, and call for the wailers, that they may come. And send for the wise women, that they may come; 18 and let them make haste and take up a weeping for us, so that our eyes may run down with tears, and waters flow from our eyelids. 19 For a voice of weeping is heard out of Zion. How are we plundered! We are greatly ashamed, because we have forsaken the land, because they have thrown down our tents.



Cross References

Jeremiah 14:17

And you shall speak this word to them: Let my eyes run down with tears night and day, and do not let them cease. For the virgin daughter of my people is broken with a great break, with a very grievous blow.

Jeremiah 9:1

Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Isaiah 22:4

Therefore I said, Look away from me; I will weep bitterly; do not hurry to comfort me because of the ruin of the daughter of my people.

Jeremiah 6:26

O daughter of my people, put on sackcloth, and wallow in ashes; make mourning for yourself, as for an only son, most bitter weeping; for the ravager shall suddenly come on us.

Jeremiah 9:10

I will take up a weeping and a wailing for the mountains, and a mourning for the pastures of the wilderness; because they are burned up, so that none can pass through them; nor can men hear the voice of the cattle. Both the birds of the heavens and the beast have fled; they are gone.

Jeremiah 9:20

Yet hear the Word of Jehovah, O women, and let your ear receive the Word of His mouth, and teach your daughters to weep, and each one teach her neighbor to mourn.

Jeremiah 13:17

But if you will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride. And my eye shall weep sore and run down with tears, because Jehovah's flock was captured.

Lamentations 1:2

She bitterly weeps in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers, she has none to comfort her. All her friends have dealt deceitfully with her; they became her enemies.

Lamentations 2:11

My eyes fail with tears; my inward parts ferment; my liver is poured on the ground for the ruin of the daughter of my people, in that the children and the babies faint in the streets of the city.

Lamentations 2:18

Their heart cried to Jehovah. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a torrent day and night; give yourself no rest. Let not the daughter of your eye cease.

Luke 19:41

And as He drew near, He beheld the city and wept over it,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain