Parallel Verses
Holman Bible
How devastated we are.
We are greatly ashamed,
for we have abandoned the land;
our dwellings have been torn down.
New American Standard Bible
‘
We are put to great shame,
For we have
Because they have cast down our dwellings.’”
King James Version
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
International Standard Version
For a sound of mourning is heard from Zion: "How we're ruined! Our shame is very great, because we have left the land, because our houses are torn down.'"
A Conservative Version
For a voice of wailing is heard out of Zion, How we are ruined! We are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
American Standard Version
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
Amplified
“For a sound of wailing is heard [coming] from Zion:
‘How we are ruined!
We are greatly perplexed and utterly shamed,
Because we have left the land,
Because they have torn down our dwellings.’”
Bible in Basic English
For a sound of weeping goes up from Zion, a cry, How has destruction come on us? we are overcome with shame because we have gone away from our land; he has sent us out from our house.
Darby Translation
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled, sorely put to shame! For we have forsaken the land, for they have cast down our dwellings.
Julia Smith Translation
For a voice of lamentation was heard from Zion: How were we laid waste! we were greatly ashamed, for we forsook the land, and cast away our dwellings
King James 2000
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we plundered! we are greatly ashamed, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
Lexham Expanded Bible
For a sound of wailing is heard from Zion, 'How we are devastated! We are very ashamed because we have left the land, because they have overthrown our dwelling places.'
Modern King James verseion
For a voice of weeping is heard out of Zion. How are we plundered! We are greatly ashamed, because we have forsaken the land, because they have thrown down our tents.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For there is a lamentable noise heard of Zion: 'O how are we so sore destroyed? O how are we so piteously confounded? We must forsake our own natural country, and we are shot out of our own lodgings.'"
NET Bible
For the sound of wailing is soon to be heard in Zion. They will wail, 'We are utterly ruined! We are completely disgraced! For our houses have been torn down and we must leave our land.'"
New Heart English Bible
For a voice of wailing is heard out of Zion, 'How are we ruined. We are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.'"
The Emphasized Bible
Yea, a voice of wailing, hath been heard out of Zion How are we ruined! We have turned very pale For we have left the land, For they have cast down our habitations.
Webster
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we laid waste! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
World English Bible
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
Youngs Literal Translation
For -- a voice of wailing is heard from Zion: How have we been spoiled! We have been greatly ashamed, Because we have forsaken the land, Because they have cast down our tabernacles.
Interlinear
Qowl
Shama`
M@`od
Buwsh
`azab
Mishkan
References
Fausets
Smith
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 9:19
Verse Info
Context Readings
Judah's Failures
18
so that our eyes may overflow with tears,
our eyelids soaked with weeping.
How devastated we are.
We are greatly ashamed,
for we have abandoned the land;
our dwellings have been torn down.
Pay attention to
Teach your daughters a lament
and one another a dirge,
Cross References
Jeremiah 4:13
his chariots are like a storm.
His horses are swifter than eagles.
Woe to us, for we are ruined!
Deuteronomy 28:29
so that at noon you will grope as a blind man gropes in the dark.
Ezekiel 7:16-18
and live on the mountains
like doves of the valley,
all of them moaning,
each over his own iniquity.
Leviticus 18:25
The land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants.
Leviticus 18:28
If you defile the land, it will vomit
Leviticus 20:22
“You are to keep all My statutes and all My ordinances, and do them, so that the land where I am bringing you to live will not vomit you out.
Jeremiah 2:14
Was he born into slavery?
Why else has he become a prey?
Jeremiah 4:20
because the whole land is destroyed.
Suddenly my tents are destroyed,
my tent curtains, in a moment.
Jeremiah 4:30-31
that you dress yourself in scarlet,
that you adorn yourself with gold jewelry,
that you enlarge your eyes with paint?
You beautify yourself for nothing.
Your lovers reject you;
they want to take your life.
Lamentations 4:15
ס Samek
“Away, away! Don’t touch us!”
So they wandered aimlessly.
It was said among the nations,
“They can stay here no longer.”
Lamentations 5:2
our houses to foreigners.
Micah 1:8-9
I will walk barefoot and naked.
I will howl like the jackals
and mourn like ostriches.
Micah 2:4
and lament mournfully,
“We are totally ruined!
He measures out the allotted land of my people.
How He removes it from me!
He allots our fields
Micah 2:10
for this is not your place of rest,
because defilement
a grievous destruction!