Parallel Verses

Amplified

How much less that which is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water?

New American Standard Bible

How much less one who is detestable and corrupt, Man, who drinks iniquity like water!

King James Version

How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?

Holman Bible

how much less one who is revolting and corrupt,
who drinks injustice like water?

International Standard Version

then how much less is one who is abhorred and corrupted, such as a man who drinks injustice like water?"

A Conservative Version

How much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!

American Standard Version

How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!

Bible in Basic English

How much less one who is disgusting and unclean, a man who takes in evil like water!

Darby Translation

How much less the abominable and corrupt, man, that drinketh unrighteousness like water!

Julia Smith Translation

How much more abominable and corrupt is man drinking iniquity as water!

King James 2000

How much more abominable and filthy is man, who drinks iniquity like water?

Lexham Expanded Bible

{How much less} he who is abominable and corrupt, a man drinking wickedness like water.

Modern King James verseion

How much more hateful and filthy is man, who drinks iniquity like water?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How much more then an abominable and vile man, which drinketh wickedness like water?

NET Bible

how much less man, who is abominable and corrupt, who drinks in evil like water!

New Heart English Bible

how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water.

The Emphasized Bible

How much less when one is detested and corrupt, a man who drinketh in - like water - perversity.

Webster

How much more abominable and filthy is man, who drinketh iniquity like water?

World English Bible

how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!

Youngs Literal Translation

Also -- surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּעב 
Ta`ab 
Usage: 22

and filthy
אלח 
'alach 
Usage: 3

is man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
Usage: 53

References

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

15 Behold, [God] puts no trust in His holy ones [the angels]; indeed, the heavens are not clean in His sight -- " 16 How much less that which is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water? 17 I will show you, hear me; and that which I have seen I will relate,



Cross References

Job 34:7

What man is like Job, who drinks up scoffing and scorning like water,

Proverbs 19:28

A worthless witness scoffs at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.

Job 4:19

How much more those who dwell in houses (bodies) of clay, whose foundations are in the dust, who are crushed like the moth.

Job 20:12

Though wickedness is sweet in his mouth, though he hides it under his tongue,

Job 42:6

Therefore I loathe [my words] and abhor myself and repent in dust and ashes.

Psalm 14:1-3

The [empty-headed] fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable deeds; there is none that does good or right.

Psalm 53:3

Every one of them has gone back [backslidden and fallen away]; they have altogether become filthy and corrupt; there is none who does good, no, not one.

Romans 1:28-30

And so, since they did not see fit to acknowledge God or approve of Him or consider Him worth the knowing, God gave them over to a base and condemned mind to do things not proper or decent but loathsome,

Romans 3:9-19

Well then, are we [Jews] superior and better off than they? No, not at all. We have already charged that all men, both Jews and Greeks (Gentiles), are under sin [held down by and subject to its power and control].

Titus 3:3

For we also were once thoughtless and senseless, obstinate and disobedient, deluded and misled; [we too were once] slaves to all sorts of cravings and pleasures, wasting our days in malice and jealousy and envy, hateful (hated, detestable) and hating one another.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain