Parallel Verses

NET Bible

Distress and anguish terrify him; they prevail against him like a king ready to launch an attack,

New American Standard Bible

“Distress and anguish terrify him,
They overpower him like a king ready for the attack,

King James Version

Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.

Holman Bible

Trouble and distress terrify him,
overwhelming him like a king prepared for battle.

International Standard Version

Distress and pressure terrify him; they overwhelm him, like a king poised for attack.

A Conservative Version

Distress and anguish make him afraid. They prevail against him as a king ready to the battle.

American Standard Version

Distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.

Amplified


“Distress and anxiety terrify him,
They overpower him like a king ready for battle.

Bible in Basic English

He is greatly in fear of the dark day, trouble and pain overcome him:

Darby Translation

Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready for the battle.

Julia Smith Translation

Straitness and distress shall terrify him; they shall overpower him as a king ready for war.

King James 2000

Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready for battle.

Lexham Expanded Bible

Anguish and distress terrify him; they overpower him like a king ready for the battle.

Modern King James verseion

Trouble and pain shall terrify him; they shall overpower him, as a king ready for the battle;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Sorrow and carefulness make him afraid, and compass him round about, like as it where a king with his host ready to the battle.

New Heart English Bible

Distress and anguish make him afraid. They prevail against him, as a king ready to the battle.

The Emphasized Bible

Distress and anguish shall startle him, It shall overpower him, like a king ready for the onset:

Webster

Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.

World English Bible

Distress and anguish make him afraid. They prevail against him, as a king ready to the battle.

Youngs Literal Translation

Terrify him do adversity and distress, They prevail over him As a king ready for a boaster.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צר צר 
Tsar 
Usage: 109

and anguish
מצקה מצוּקה 
M@tsuwqah 
Usage: 7

בּעת 
Ba`ath 
Usage: 16

תּקף 
Taqaph 
Usage: 3

against him, as a king
מלך 
melek 
Usage: 2521

עתיד 
`athiyd 
Usage: 5

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

23 he wanders about -- food for vultures; he knows that the day of darkness is at hand. 24 Distress and anguish terrify him; they prevail against him like a king ready to launch an attack, 25 for he stretches out his hand against God, and vaunts himself against the Almighty,



Cross References

Job 6:2-4

"Oh, if only my grief could be weighed, and my misfortune laid on the scales too!

Psalm 119:143

Distress and hardship confront me, yet I find delight in your commands.

Proverbs 1:27

when what you dread comes like a whirlwind, and disaster strikes you like a devastating storm, when distressing trouble comes on you.

Proverbs 6:11

and your poverty will come like a robber, and your need like an armed man.

Proverbs 24:34

and your poverty will come like a bandit, and your need like an armed robber."

Isaiah 13:3

I have given orders to my chosen soldiers; I have summoned the warriors through whom I will vent my anger, my boasting, arrogant ones.

Matthew 26:37-38

He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.

Romans 2:9

There will be affliction and distress on everyone who does evil, on the Jew first and also the Greek,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain