Parallel Verses

The Emphasized Bible

At ease, was I when he shattered me, Yea he seized me by my neck, and dashed me in pieces, then set me up for himself as a mark:

New American Standard Bible

“I was at ease, but He shattered me,
And He has grasped me by the neck and shaken me to pieces;
He has also set me up as His target.

King James Version

I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

Holman Bible

I was at ease, but He shattered me;
He seized me by the scruff of the neck
and smashed me to pieces.
He set me up as His target;

International Standard Version

"He tore me apart when I was at ease; grabbing me by my neck, he shook me to pieces then he really made me his target.

A Conservative Version

I was at ease, and he broke me apart. Yea, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his mark.

American Standard Version

I was at ease, and he brake me asunder; Yea, he hath taken me by the neck, and dashed me to pieces: He hath also set me up for his mark.

Amplified


“I was [living] at ease, but He crushed me and broke me apart,
And He has seized me by the neck and has shaken me to pieces;
He has also set me up as His target.

Bible in Basic English

I was in comfort, but I have been broken up by his hands; he has taken me by the neck, shaking me to bits; he has put me up as a mark for his arrows.

Darby Translation

I was at rest, but he hath shattered me; he hath taken me by the neck and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

Julia Smith Translation

I was secure, and he will break me in pieces: and he seized upon my neck and he will disperse me, and he will set me up to him for a mark:

King James 2000

I was at ease, but he has broken me asunder: he has also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

Lexham Expanded Bible

"I was at ease, then he broke me in two, and he seized [me] by my neck; then he shattered me and set me up as a target for him.

Modern King James verseion

I was at ease, but He has broken me in pieces; yea, He has also taken me by my neck and shaken me to pieces and set me up for His mark.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I was some time in wealth, but suddenly hath he brought me to naught. He hath taken me by the neck, he hath rent me, and set me, as it were a mark for him to shoot at.

NET Bible

I was in peace, and he has shattered me. He has seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;

New Heart English Bible

I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.

Webster

I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

World English Bible

I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.

Youngs Literal Translation

At ease I have been, and he breaketh me, And he hath laid hold on my neck, And he breaketh me in pieces, And he raiseth me to him for a mark.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I was at ease
שׁלוה שׁליו שׁלו 
Shalev 
Usage: 8

אחז 
'achaz 
Usage: 66

me by my neck
ערף 
`oreph 
Usage: 35

and shaken me to pieces
פּוּץ 
Puwts 
Usage: 67

and set me up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

References

Hastings

Context Readings

Everything Was Going Well

11 GOD doth abandon me to him that is perverse, and, into the hands of the lawless, he throweth me headlong. 12 At ease, was I when he shattered me, Yea he seized me by my neck, and dashed me in pieces, then set me up for himself as a mark: 13 His archers came round against me, He clave asunder my reins, and spared not, He poured out, on the earth, my gall:



Cross References

Job 7:20

I have sinned, What can I do for thee, thou watcher of men? Wherefore hast thou set me as thine object of attack, or have I become, unto thee, a burden?

Job 1:2-3

And there were born unto him seven sons and three daughters.

Job 3:26

I was not careless, nor was I secure, nor had I settled down, - when there came - consternation!

Job 4:10

Notwithstanding the roaring of the lion, and the noise of the howling lion, yet, the teeth of the fierce lions, are broken:

Job 7:12

Am, I, a sea, or a sea-monster, - That thou shouldst set over me a watch?

Job 9:17

For, with a tempest, would he fall upon me, and would multiply my wounds without need;

Job 15:26

He used to run against him with uplifted neck, with the stout bosses of his bucklers;

Job 29:3

When his lamp shone over my head, by whose light, I could go through darkness;

Job 29:18-19

Then said I, Like a stem, shall I grow old, yea, as the sand, shall I multiply days:

Psalm 44:19

That thou shouldst have crushed us down in the place of wild dogs, And covered us over with a deadly shadow.

Lamentations 3:4

He hath worn out my flesh and my skin, hath broken my bones;

Lamentations 3:11-12

My ways, hath he turned aside, and hath torn me in pieces, hath made me desolate;

Ezekiel 29:7

Whensoever they took held of thee by the hand, thou didst run through, and tear open for them every hand, - And whensoever they leaned upon thee, thou didst break, and caused all their loins to halt.

Matthew 21:44

And, he that falleth on this stone, will be sorely bruised; but, on whomsoever it may fall, it will utterly destroy him.

Romans 16:4

Who, indeed, for my life, their own neck laid down, - unto whom - not, I only, give thanks, but also all the assemblies of the nations;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain