Parallel Verses

A Conservative Version

who said to God, Depart from us, and, What can the Almighty do for us?

New American Standard Bible

“They said to God, ‘Depart from us!’
And ‘What can the Almighty do to them?’

King James Version

Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?

Holman Bible

They were the ones who said to God, “Leave us alone!”
and “What can the Almighty do to us?”

International Standard Version

They told God, "Get away from us!' and "What will the Almighty do to them?'

American Standard Version

Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?

Amplified


“They said to God, ‘Depart from us!
What can the Almighty do for us or to us?’

Bible in Basic English

Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?

Darby Translation

Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?

Julia Smith Translation

They saying to God, Depart fron us: and what shall the Almighty do for them?

King James 2000

Who said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do to us?

Lexham Expanded Bible

[Those] who said to God, 'Turn away from us,' and 'What can Shaddai do to us?'

Modern King James verseion

who said to God, Depart from us; and, What can the Almighty do to them?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which said unto God, 'Go from us.' And what did the Almighty do with them?

NET Bible

They were saying to God, 'Turn away from us,' and 'What can the Almighty do to us?'

New Heart English Bible

who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can Shaddai do for us?'

The Emphasized Bible

Who had been saying unto GOD, Depart from us! and - What can the Almighty do for himself?

Webster

Who said to God, depart from us: and what can the Almighty do for them!

World English Bible

who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can the Almighty do for us?'

Youngs Literal Translation

Those saying to God, 'Turn aside from us,' And what doth the Mighty One to them?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אל 
'el 
Usage: 114

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

from us and what can the Almighty
שׁדּי 
Shadday 
Usage: 48

do
פּעל 
Pa`al 
Usage: 57

References

American

Job

Fausets

Context Readings

Eliphaz's Third Speech

16 Who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream, 17 who said to God, Depart from us, and, What can the Almighty do for us? 18 Yet he filled their houses with good things. But the counsel of the wicked is far from me.


Cross References

Job 21:14-15

And they say to God, Depart from us, for we do not desire the knowledge of thy ways.

Psalm 4:6

Many there are who say, Who will show us good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.

Job 21:10

Their bull breeds, and does not fail. Their cow brings forth safely, and does not miscarry.

Isaiah 30:11

You get out of the way. Turn aside out of the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us.

Malachi 3:14

Ye have said, It is vain to serve God, and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before LORD of hosts?

Matthew 8:29

And behold, they cried out, saying, What is with us and thee, Jesus, Son of God? Did thou come here before the time to torment us?

Matthew 8:34

And behold, the whole city came out to a meeting with Jesus. And having seen him, they besought him that he would depart from their regions.

Romans 1:28

And just as they did not approve having God in knowledge, God gave them over to an unfit mind, to do things that are not fit;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain