Parallel Verses

New American Standard Bible

“Behold, I go forward but He is not there,
And backward, but I cannot perceive Him;

King James Version

Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

Holman Bible

If I go east, He is not there,
and if I go west, I cannot perceive Him.

International Standard Version

"Look! If I go east, he isn't there! If I go to the west, I don't perceive him.

A Conservative Version

Behold, I go forward, but he is not [there], and backward, but I cannot perceive him,

American Standard Version

Behold, I go forward, but he is not there ; And backward, but I cannot perceive him;

Amplified


“Behold, I go forward (to the east), but He is not there;
I go backward (to the west), but I cannot perceive Him;

Bible in Basic English

See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him;

Darby Translation

Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;

Julia Smith Translation

Behold, I shall go before, and he is not; and behind, I shall not understand for him.

King James 2000

Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

Lexham Expanded Bible

"When I go forward, {he is not there}, or backward, I cannot see him.

Modern King James verseion

Behold, I go forward, but He is not there; and backward, but I cannot see Him;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"For though I go before, I find him not; If I come behind, I can get no knowledge of him;

NET Bible

"If I go to the east, he is not there, and to the west, yet I do not perceive him.

New Heart English Bible

"If I go east, he is not there; if west, I can't find him;

The Emphasized Bible

Behold! eastward, I go, but he is not there, and, westward, but I perceive him not;

Webster

Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

World English Bible

"If I go east, he is not there; if west, I can't find him;

Youngs Literal Translation

Lo, forward I go -- and He is not, And backward -- and I perceive him not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, I go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

קדמה קדם 
Qedem 
Usage: 87

but he is not there and backward
אחר אחור 
'achowr 
Usage: 41

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Job's Eighth Speech: A Response To Eliphaz

7 There an upright man could argue with him, and I would be acquitted forever by my judge. 8 “Behold, I go forward but He is not there,
And backward, but I cannot perceive Him;
9 on the left hand when he is working, I do not behold him; he turns to the right hand, but I do not see him.

Cross References

Job 9:11

Behold, he passes by me, and I see him not; he moves on, but I do not perceive him.

Job 35:14

How much less when you say that you do not see him, that the case is before him, and you are waiting for him!

Psalm 10:1

Why, O LORD, do you stand far away? Why do you hide yourself in times of trouble?

Psalm 13:1-3

How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?

Isaiah 45:15

Truly, you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior.

1 Timothy 6:16

who alone has immortality, who dwells in unapproachable light, whom no one has ever seen or can see. To him be honor and eternal dominion. Amen.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain