2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
2 "What a help you are to the weak! How powerfully you deliver those without strength!
2 “What a help you are to the weak (powerless)!How you have saved the arm that is without strength!
3 “What counsel you have given to one without wisdom!What helpful insight you have abundantly (c)provided!
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
3 What counsel you provide to the fool! What insight you provide so abundantly!
3 “How you have counseled the one who has no wisdom!And how abundantly you have provided sound wisdom and helpful insight!
4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
4 Who did you speak these words to?Whose breath came out of your mouth?
4 Who helped you say all of this? Who inspired you?"
4 “To whom have you uttered [these] words?And whose spirit [inspired what] came forth from you?
5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
5 "The ghosts of the dead writhe under the waters along with those who live there with them.
5 “The spirits of the dead trembleUnderneath the waters and their inhabitants.
6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
6 Sheol is naked before God and Abaddon has no clothes.
6 “Sheol (the nether world, the place of the dead) is naked before God,And Abaddon (the place of destruction) has no covering [from His eyes].
7 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
7 He stretches the northern skies over empty space;He hangs the earth on nothing.
7 He spreads out the north over empty space, suspending the earth over nothing.
8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
8 "He restricts the waters within clouds and the clouds don't burst open under them.
8 “He wraps the waters in His clouds [which otherwise would spill on earth all at once],And the cloud does not burst under them.
9 He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
9 He obscures the view of His throne,spreading His cloud over it.
9 He has enclosed the face of the full moon and spread his clouds over it.
10 “He has inscribed a (I)circle on the surface of the watersAt the (J)boundary of light and darkness.
10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
10 He laid out the horizon on the surface of the waters(H)at the boundary between light and darkness.
10 He has delimited a boundary over the surface of the oceans as a limit between light and darkness.
10 “He has inscribed a circular limit (the horizon) on the face of the watersAt the boundary between light and darkness.
11 “The pillars of heaven trembleAnd are amazed at His rebuke.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
11 The pillars of the heavens tremble and are astounded at his rebuke.
11 “The pillars of the heavens trembleAnd are terrified at His rebuke.
12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
12 By his power he disturbs the sea; and with his skill he shatters the sea monster.
13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
13 He clears the skies with his wind; his hands have pierced the fleeing serpent.
14 “Behold, these are the fringes of His ways;And how faint (P)a word we hear of Him!But His mighty (Q)thunder, who can understand?”
14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
14 These are but the fringes of His ways;how faint is the word we hear of Him!Who can understand His mighty thunder?
14 Indeed, these are the fringes of his ways, and how faint is the whisper we've heard of it! But who can comprehend the thunder of his might?"
14 “Yet these are just the fringes of His ways [mere samples of His power],The faintest whisper of His voice!Who can contemplate the thunder of His [full] mighty power?”
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org