Parallel Verses

New American Standard Bible

“To whom have you uttered words?
And whose spirit was expressed through you?

King James Version

To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?

Holman Bible

Who did you speak these words to?
Whose breath came out of your mouth?

International Standard Version

Who helped you say all of this? Who inspired you?"

A Conservative Version

To whom have thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?

American Standard Version

To whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?

Amplified


“To whom have you uttered [these] words?
And whose spirit [inspired what] came forth from you?

Bible in Basic English

To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?

Darby Translation

For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?

Julia Smith Translation

And with whom didst thou announce words? and whose breath came forth from thee?

King James 2000

To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?

Lexham Expanded Bible

{With whose help} have you uttered words, and whose breath has come forth from you?

Modern King James verseion

To whom have you spoken words? And whose spirit came from you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Before whom hast thou spoken those words? Who made the breath to come out of the mouth?

NET Bible

To whom did you utter these words? And whose spirit has come forth from your mouth?

New Heart English Bible

To whom have you uttered words? Whose spirit came forth from you?

The Emphasized Bible

Whom hast thou taught speech? Whose inspiration hath come from thee?

Webster

To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?

World English Bible

To whom have you uttered words? Whose spirit came forth from you?

Youngs Literal Translation

With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
To whom hast thou uttered
נגד 
Nagad 
Usage: 370

מלּה מלּה 
Millah 
Usage: 38

נשׁמה 
N@shamah 
Usage: 24

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Hastings

Job

Context Readings

Job's Ninth Speech: A Response To Bildad

3 “What counsel you have given to one without wisdom!
What helpful insight you have abundantly provided!
4 “To whom have you uttered words?
And whose spirit was expressed through you?
5 “The departed spirits tremble
Under the waters and their inhabitants.

Cross References

1 Kings 22:23-24

Now therefore, behold, the Lord has put a deceiving spirit in the mouth of all these your prophets; and the Lord has proclaimed disaster against you.”

Job 20:3

“I listened to the reproof which insults me,
And the spirit of my understanding makes me answer.

Job 32:18

“For I am full of words;
The spirit within me constrains me.

Ecclesiastes 12:7

then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.

1 Corinthians 12:3

Therefore I make known to you that no one speaking by the Spirit of God says, “Jesus is accursed”; and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.

1 John 4:1-3

Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.

Revelation 16:13-14

And I saw coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain