Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He hath compassed the waters with certain bounds, until the day and night come to an end.
New American Standard Bible
At the
King James Version
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Holman Bible
at the boundary between light and darkness.
International Standard Version
He has delimited a boundary over the surface of the oceans as a limit between light and darkness.
A Conservative Version
He has described a boundary upon the face of the waters, to the confines of light and darkness.
American Standard Version
He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.
Amplified
“He has inscribed a circular limit (the horizon) on the face of the waters
At the boundary between light and darkness.
Bible in Basic English
By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
Darby Translation
He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
Julia Smith Translation
He marked out with a compass the law upon the face of the waters, even till the end of light with darkness..
King James 2000
He has drawn a circle on the waters at the boundary where the day and night come together.
Lexham Expanded Bible
{He has described a circle} on [the] face of [the] water {between light and darkness}.
Modern King James verseion
He has described a circle on the surface of the waters to the boundary of light with darkness.
NET Bible
He marks out the horizon on the surface of the waters as a boundary between light and darkness.
New Heart English Bible
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
The Emphasized Bible
A, boundary, hath he encircled on the face of the waters, as far as where light ends in darkness;
Webster
He hath encompassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
World English Bible
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
Youngs Literal Translation
A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
Themes
Power » Divine power over nature exhibited by Christ, general examples of » The sea controlled
The Providence of God » Is exercised in » Preserving the course of nature
Science » Observations of, and deductions from, facts
Topics
Interlinear
Paniym
'owr
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Job 26:10
Verse Info
Context Readings
God's Power Over Creation
9 He holdeth back his stool, that it can not be seen, and spreadeth his clouds before it. 10 He hath compassed the waters with certain bounds, until the day and night come to an end. 11 The very pillars of heaven tremble and quake at his reproof.
Names
Cross References
Job 38:8-11
Who shut the sea with doors, when it brake forth as a child out of his mother's womb?
Proverbs 8:29
When he shut the sea within certain bounds, that the waters should not go over their marks. When he laid the foundations of the earth,
Psalm 33:7
He gathereth the waters of the sea together, as it were upon a heap, and layeth up the deep, as in a treasure-house.
Jeremiah 5:22
Fear ye not me, sayeth the LORD? Are ye not ashamed, to look me in the face? Which bind the sea with the sand, so that it cannot pass his bounds: for though it rage, yet can it do nothing; and though the waves thereof do swell, yet may they not go over.
Genesis 8:22
Neither shall sowing time and harvest, cold, and heat, summer and winter, day and night cease, as long as the earth endureth."
Psalm 104:6-9
Thou coveredst it with the deep like as with a garment, so that the waters stand above the hills.
Isaiah 54:9-10
And this must be unto me as the water of Noah. For like as I have sworn that I will not bring the water of Noah any more upon the world: so have I sworn, that I will never be angry with thee, nor reprove thee.