Parallel Verses

Holman Bible

If I smiled at them, they couldn’t believe it;
they were thrilled at the light of my countenance.

New American Standard Bible

“I smiled on them when they did not believe,
And the light of my face they did not cast down.

King James Version

If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.

International Standard Version

I smiled at them when they had no confidence, and no one could discourage me.

A Conservative Version

I smiled on them when they had no confidence, and they did not cast down the light of my countenance.

American Standard Version

I smiled on them, when they had no confidence; And the light of my countenance they cast not down.

Amplified


“I smiled at them when they did not believe,
And they did not diminish the light of my face.

Bible in Basic English

I was laughing at them when they had no hope, and the light of my face was never clouded by their fear.

Darby Translation

If I laughed on them, they believed it not; and they troubled not the serenity of my countenance.

Julia Smith Translation

I shall laugh at them, they will not believe; and the light of my face they will not cast down.

King James 2000

If I mocked them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.

Lexham Expanded Bible

I smiled for them [when] they had no confidence [in anything], and they did not extinguish the light of my face.

Modern King James verseion

I smiled kindly on them when they did not believe; and they did not make the light of my face fall.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When I laughed, they knew well it was not earnest; and this testimony of my countenance pleased them nothing at all.

NET Bible

If I smiled at them, they hardly believed it; and they did not cause the light of my face to darken.

New Heart English Bible

I smiled on them when they had no confidence. They did not reject the light of my face.

The Emphasized Bible

I laughed at them - they lost confidence, and, the light of my countenance, they suffered not to fail;

Webster

If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.

World English Bible

I smiled on them when they had no confidence. They didn't reject the light of my face.

Youngs Literal Translation

I laugh unto them -- they give no credence, And the light of my face cause not to fall.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If I laughed
שׂחק 
Sachaq 
Usage: 36

it not and the light
אור 
'owr 
Usage: 122

of my countenance
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Job's Final Defense

23 They waited for me as for the rain
and opened their mouths as for spring showers.
24 If I smiled at them, they couldn’t believe it;
they were thrilled at the light of my countenance.
25 I directed their course and presided as chief.
I lived as a king among his troops,
like one who comforts those who mourn.


>


Cross References

Genesis 45:26

They said, “Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt!” Jacob was stunned, for he did not believe them.

Psalm 4:6

Many are saying, “Who can show us anything good?”
Look on us with favor, Lord.

Psalm 89:15

Happy are the people who know the joyful shout;
Yahweh, they walk in the light of Your presence.

Psalm 126:1

A song of ascents.When the Lord restored the fortunes of Zion,
we were like those who dream.

Luke 24:41

But while they still were amazed and unbelieving because of their joy, He asked them, “Do you have anything here to eat?”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain