Parallel Verses

Julia Smith Translation

Wherefore shall I not die from the womb? and I came forth from the belly, and I shall expire.

New American Standard Bible

Why did I not die at birth,
Come forth from the womb and expire?

King James Version

Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?

Holman Bible

Why was I not stillborn;
why didn’t I die as I came from the womb?

International Standard Version

Why didn't I die while I was still in the womb, or die while I was being born?

A Conservative Version

Why did I not die from the womb? Why did I not give up the spirit when my mother bore me?

American Standard Version

Why died I not from the womb? Why did I not give up the ghost when my mother bare me?

Amplified


“Why did I not die at birth,
Come forth from the womb and expire?

Bible in Basic English

Why did death not take me when I came out of my mother's body, why did I not, when I came out, give up my last breath?

Darby Translation

Wherefore did I not die from the womb, come forth from the belly and expire?

King James 2000

Why died I not from the womb? why did I not expire when I came out of the womb?

Lexham Expanded Bible

"Why did I not die at birth? [Why] did I [not] come forth from [the] womb and expire?

Modern King James verseion

Why did I not die from the womb, come from the womb and expire?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Alas, why died I not in the birth? Why did not I perish, as soon as I came out of my mother's womb?

NET Bible

"Why did I not die at birth, and why did I not expire as I came out of the womb?

New Heart English Bible

"Why did I not die from the womb? Why did I not give up the spirit when my mother bore me?

The Emphasized Bible

Wherefore, in the womb, did I not die? From the womb, come forth and cease to breathe?

Webster

Why died I not from the womb? why did I not expire at the time of my birth?

World English Bible

"Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me?

Youngs Literal Translation

Why from the womb do I not die? From the belly I have come forth and gasp!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

I not from the womb
רחם 
Rechem 
Usage: 26

why did I not give up the ghost
גּוע 
Gava` 
die, give up the ghost, dead, perish, dead
Usage: 24

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Job Wishes He Had Died

10 Because it shut not up the doors of my belly; and shall it hide the labor of mine eyes? 11 Wherefore shall I not die from the womb? and I came forth from the belly, and I shall expire. 12 Why did the knees anticipate me? and wherefore the breasts that I shall suck?

Cross References

Job 10:18-19

And wherefore didst thou bring Me forth from the belly? I shall expire, and eye shall not see me.

Psalm 22:9-10

Thou causing me to break forth from the womb: causing me to trust upon my mother's breasts.

Psalm 58:8

As a snail shall melt away he shall go: fire fell; they saw not the sun.

Psalm 71:6

Upon thee was I supported from the womb: from the bowels of my mother thou didst separate me: in thee my praise always.

Psalm 139:13-16

For thou didst possess my reins: thou wilt cover me in my mother's womb.

Isaiah 46:3

Hear to me, ye house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, being carried from the belly, being lifted up from the womb:

Jeremiah 15:10

Wo to me, my mother, for thou broughtest me forth a man of strife and a man of contention to all the earth. I lent not on interest and they lent not to me on interest: they are altogether cursing me.

Hosea 9:14

Give to them, O Jehovah: what wilt thou give? give to them a miscarrying womb, and dry breasts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain