Parallel Verses

Julia Smith Translation

To a man whose way was hid, and God will hedge about him?

New American Standard Bible

“Why is light given to a man whose way is hidden,
And whom God has hedged in?

King James Version

Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?

Holman Bible

Why is life given to a man whose path is hidden,
whom God has hedged in?

International Standard Version

To the formerly successful man who lost his way in life, and God fenced him in?

A Conservative Version

[Why is light given] to a man whose way is hid, and whom God has hedged in?

American Standard Version

Why is light given to a man whose way is hid, And whom God hath hedged in?

Amplified


“Why is the light of day given to a man whose way is hidden,
And whom God has hedged in?

Bible in Basic English

To a man whose way is veiled, and who is shut in by God?

Darby Translation

To the man whose way is hidden, and whom +God hath hedged in?

King James 2000

Why is light given to a man whose way is hid, and whom God has hedged in?

Lexham Expanded Bible

[Why does he give light] to a man whose way is hidden, and God has fenced him in [all] around?

Modern King James verseion

To a man whose way is hidden, God has made a hedge about him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That should be joy to the man whose way is hid, which God keepeth back from him.

NET Bible

Why is light given to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in?

New Heart English Bible

Why is light given to a man whose way is hid, whom God has hedged in?

The Emphasized Bible

To a man, whose way is concealed, And GOD hath straitly enclosed him?

Webster

Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?

World English Bible

Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?

Youngs Literal Translation

To a man whose way hath been hidden, And whom God doth shut up?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Why is light given to a man
גּבר 
Geber 
Usage: 65

דּרך 
Derek 
Usage: 704

is hid
סתר 
Cathar 
Usage: 81

and whom God
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

References

Fausets

Context Readings

Job Wishes He Might Die

22 Rejoicing with joy when they find the grave; 23 To a man whose way was hid, and God will hedge about him? 24 For my sighing will come before any bread, and my groanings shall be poured put as waters.

Cross References

Job 19:8

He walled up my path and I shall not pass, and he will set darkness upon my beaten paths.

Lamentations 3:7

He walled about me and I shall not go forth: he loaded my brass.

Isaiah 40:27

For what wilt thou say, O Jacob, and wilt thou speak, O Israel, My way was hid from Jehovah, and my judgment will pass over from my God.

Job 12:14

Behold, he will pull down and it shall not be built up: he will shut up against man and it shall not be opened.

Job 19:6

Know ye now that God subverted me; and he folded his net about me.

Job 19:12

His troops shall come together and raise up their way against me, and they will encamp round about to my tent

Psalm 31:8

And thou didst not shut me up in the hand of the enemy: thou didst cause my feet to stand in a broad place.

Psalm 88:8

Thou didst remove far from me mine acquaintance; thou didst set me an abomination to them: I was shut up, and I shall not go forth.

Lamentations 3:9

He walled up my ways with hewn stones, he made crooked my beaten paths.

Hosea 2:6

Therefore, behold me hedging in thy way with thorns, and I walled a wall and she shall not find her beaten paths.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain