Parallel Verses

Amplified

“But now those younger than I mock and laugh at me,
Whose fathers I refused to put with the sheepdogs of my flock.

New American Standard Bible

“But now those younger than I mock me,
Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.

King James Version

But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

Holman Bible

But now they mock me,
men younger than I am,
whose fathers I would have refused to put
with my sheep dogs.

International Standard Version

"But now they mock me; men who are far younger than I, whose fathers I would have hated to entrust with my own sheep dogs.

A Conservative Version

But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.

American Standard Version

But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.

Bible in Basic English

But now those who are younger than I make sport of me; those whose fathers I would not have put with the dogs of my flocks.

Darby Translation

But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.

Julia Smith Translation

And now the younger than I laughed upon me, which I rejected their fathers to set with the dogs of my flock.

King James 2000

But now they that are younger than I hold me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

Lexham Expanded Bible

"But now [those] younger than I, as far as days, laugh at me, whose fathers I rejected for setting with the dogs of my sheep and goats.

Modern King James verseion

But now those younger laugh at me, whose fathers I would have refused to set with the dogs of my flock.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now, they that are mine inferiors and younger than I, have me in derision; yea even they, whose fathers I would have thought scorn to have set with the dogs of my cattle.

NET Bible

"But now they mock me, those who are younger than I, whose fathers I disdained too much to put with my sheep dogs.

New Heart English Bible

"But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.

The Emphasized Bible

But, now, they who are of fewer days than I, have poured derision upon me; whose fathers I refused - to set with the dogs of my flock.

Webster

But now they that are younger than I, have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.

World English Bible

"But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.

Youngs Literal Translation

And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צעור צעירo 
Tsa`iyr 
Usage: 22

than I have me in derision
שׂחק 
Sachaq 
Usage: 36

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

to have set
שׁית 
Shiyth 
Usage: 83

with the dogs
כּלב 
Keleb 
dog
Usage: 32

References

Easton

Dog

Fausets

Hastings

Dog

Morish

Smith

Context Readings

Job's Final Defense Continued

1 “But now those younger than I mock and laugh at me,
Whose fathers I refused to put with the sheepdogs of my flock.
2
“Indeed, how could the strength of their hands profit me?
Vigor had perished from them.

Cross References

Job 12:4


“I am a joke to my friends;
I, one whom God answered when he called upon Him—
A just and blameless man is a joke [and laughed to scorn].

2 Kings 2:23

Then Elisha went up from Jericho to Bethel. On the way, young boys came out of the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”

Job 19:13-19


“He has put my brothers far from me,
And my acquaintances are completely estranged from me.

Job 29:8-10


The young men saw me and hid themselves,
The aged arose and stood [respectfully];

Psalm 35:15-16


But in my stumbling they rejoiced and gathered together [against me];
The slanderers whom I did not know gathered against me;
They slandered and reviled me without ceasing.

Psalm 69:12


They who sit in the [city’s] gate talk about me and mock me,
And I am the song of the drunkards.

Isaiah 3:5


And the people will be oppressed,
Each one by another, and each one by his neighbor;
The boy will be arrogant and insolent toward the elder
And the vulgar (common) toward the honorable [person of rank].

Mark 14:65

And some began to spit on Him, and to blindfold Him, and to beat Him with their fists, and to say to Him, “Prophesy [by telling us who hit you]!” Then the officers took custody of Him and struck him in the face.

Mark 15:17-20

They dressed Him up in [a ranking Roman officer’s robe of] purple, and after twisting [together] a crown of thorns, they placed it on Him;

Luke 23:14

and said to them, “You brought this man before me as one who corrupts and incites the people to rebellion. After examining Him before you, I have found no guilt in this Man regarding the charges which you make against Him.

Luke 23:18

But they [loudly] shouted out all together, saying, “Away with this Man, and release Barabbas to us!”

Luke 23:35

Now the people stood by, watching; but even the rulers ridiculed and sneered at Him, saying, “He saved others [from death]; let Him save Himself if He is the Christ (the Messiah, the Anointed) of God, His Chosen One.”

Luke 23:39

One of the criminals who had been hanged [on a cross beside Him] kept hurling abuse at Him, saying, “Are You not the Christ? Save Yourself and us [from death]!”

Acts 17:5

But the [unbelieving] Jews became jealous, and taking along some thugs from [the lowlifes in] the market place, they formed a mob and set the city in an uproar; and then attacking Jason’s house tried to bring Paul and Silas out to the people.

Titus 1:12

One of them [Epimenides, a Cretan], a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain