Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Have I ever rejoiced at the hurt of mine enemy? Or was I ever glad, that any harm happened to him? Oh no.
New American Standard Bible
Or
King James Version
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
Holman Bible
or become excited when trouble came his way?
International Standard Version
"Have I rejoiced in the destruction of those who hate me, or have I been happy that evil caught up with him?
A Conservative Version
if I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him
American Standard Version
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;
Amplified
“Have I rejoiced at the destruction of the enemy [who hated me],
Or exulted [in malicious triumph] when evil overtook him?
Bible in Basic English
If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him;
Darby Translation
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;
Julia Smith Translation
If I shall rejoice in the destruction of him hating me, and I exalted when evil found him:
King James 2000
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
Lexham Expanded Bible
"If I have rejoiced at [the] ruin of [the one who] hated me or have exulted when evil overtook him--
Modern King James verseion
If I rejoiced at the ruin of my hater, and I was excited when evil found him;
NET Bible
If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him --
New Heart English Bible
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;
The Emphasized Bible
If rejoiced in the misfortune of him that hated me, or exulted when calamity found him; -
Webster
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:
World English Bible
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;
Youngs Literal Translation
If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,
Themes
Duty » To brethren » To enemies
Enemies » Rejoice not at the misfortunes of
Hatred » Saints should » Not rejoice in the calamities of those who exhibit
Rejoicing » In tribulation, examples of » In evil forbidden
Social duties » Compassion » Duty to enemies
Social life » Social duties to regard all men as brothers » Duty to enemies
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Job 31:29
Verse Info
Context Readings
Job's Final Defense Continued
28 That were a wickedness worth to be punished, for then should I have denied the God that is above. 29 Have I ever rejoiced at the hurt of mine enemy? Or was I ever glad, that any harm happened to him? Oh no. 30 I never suffered my mouth to do such a sin, as to wish him evil.
Phrases
Cross References
Proverbs 17:5
Whoso laugheth the poor to scorn, blasphemeth his maker; and he that is glad of another man's hurt, shall not be unpunished.
Proverbs 24:17-18
Rejoice not thou at the fall of thine enemy; and let not thine heart be glad when he stumbleth.
2 Samuel 1:12
And they mourned, wept and fasted until evening - for Saul, and Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel, because they were overthrown with the sword.
2 Samuel 4:10-11
him that told me how that Saul was dead, thinking to have brought me good tidings, I caught and slew in Ziklag, to give him a reward for his tidings-bringing.
2 Samuel 16:5-8
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the kindred of the house of Saul named Shimei, the son of Gera; and he came out cursing.
Psalm 35:13-14
Nevertheless, when they were sick, I put on sackcloth, and humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
Psalm 35:25-26
Let them not say in their hearts, "There! There! So would we have it!" Neither let them say, "We have devoured him."
Obadiah 1:12
Thou shalt no more see the day of thy brother; thou shalt no more behold the time of his captivity; thou shalt no more rejoice over the children of Judah, in the day of their destruction; thou shalt triumph no more in the time of their trouble.