Parallel Verses

Darby Translation

Lo, he trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly:

New American Standard Bible

'He puts no trust even in His servants; And against His angels He charges error.

King James Version

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

Holman Bible

If God puts no trust in His servants
and He charges His angels with foolishness,

International Standard Version

"Indeed, since he doesn't trust his servants, since he charges his angels with error,

A Conservative Version

Behold, he puts no trust in his servants, and he charges his [heavenly] agents with folly.

American Standard Version

Behold, he putteth no trust in his servants; And his angels he chargeth with folly:

Amplified

Even in His [heavenly] servants He puts no trust or confidence, and His angels He charges with folly and error -- "

Bible in Basic English

Truly, he puts no faith in his servants, and he sees error in his angels;

Jubilee 2000 Bible

Behold, he put no trust in his slaves, and his angels he charged with folly.

Julia Smith Translation

Behold, in his servants he will not trust, and upon his messengers he will set folly:

King James 2000

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

Lexham Expanded Bible

Look, he does not trust in his servants and he charges his angels with error.

Modern King James verseion

Behold, He puts no trust in His servants, and His angels He charges with folly!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, he hath found unfaithfulness among his own servants, and proud disobedience among his angels.

NET Bible

If God puts no trust in his servants and attributes folly to his angels,

New Heart English Bible

Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.

The Emphasized Bible

Lo! in his own servants, he trusteth not, and, his own messengers, he chargeth with error:

Webster

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

World English Bible

Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.

Youngs Literal Translation

Lo, in His servants He putteth no credence, Nor in His messengers setteth praise.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`ebed 
Usage: 800

and his angels
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

he charged
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Secret Was Told To Me

17 Shall mortal man be more just than +God? Shall a man be purer than his Maker? 18 Lo, he trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly: 19 How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed as the moth!



Cross References

Job 25:5-6

Lo, even the moon is not bright; and the stars are not pure in his sight:

Psalm 103:20-21

Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.

Psalm 104:4

Who maketh his angels spirits; his ministers a flame of fire.

Isaiah 6:2-3

Seraphim were standing above him: each had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he flew.

2 Peter 2:4

For if God spared not the angels who had sinned, but having cast them down to the deepest pit of gloom has delivered them to chains of darkness to be kept for judgment;

Jude 1:6

And angels who had not kept their own original state, but had abandoned their own dwelling, he keeps in eternal chains under gloomy darkness, to the judgment of the great day;

Job 15:15-16

Behold, he putteth no trust in his holy ones, and the heavens are not pure in his sight:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain