Parallel Verses

Julia Smith Translation

Behold, in his servants he will not trust, and upon his messengers he will set folly:

New American Standard Bible

He puts no trust even in His servants;
And against His angels He charges error.

King James Version

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

Holman Bible

If God puts no trust in His servants
and He charges His angels with foolishness,

International Standard Version

"Indeed, since he doesn't trust his servants, since he charges his angels with error,

A Conservative Version

Behold, he puts no trust in his servants, and he charges his [heavenly] agents with folly.

American Standard Version

Behold, he putteth no trust in his servants; And his angels he chargeth with folly:

Amplified


‘God puts no trust or confidence, even in His [heavenly] servants,
And He charges His angels with error.

Bible in Basic English

Truly, he puts no faith in his servants, and he sees error in his angels;

Darby Translation

Lo, he trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly:

King James 2000

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

Lexham Expanded Bible

Look, he does not trust in his servants and he charges his angels with error.

Modern King James verseion

Behold, He puts no trust in His servants, and His angels He charges with folly!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, he hath found unfaithfulness among his own servants, and proud disobedience among his angels.

NET Bible

If God puts no trust in his servants and attributes folly to his angels,

New Heart English Bible

Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.

The Emphasized Bible

Lo! in his own servants, he trusteth not, and, his own messengers, he chargeth with error:

Webster

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

World English Bible

Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.

Youngs Literal Translation

Lo, in His servants He putteth no credence, Nor in His messengers setteth praise.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`ebed 
Usage: 800

and his angels
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

he charged
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Secret Was Told To Me

17 Shall a man be just above God? If a man shall be pure above him making him? 18 Behold, in his servants he will not trust, and upon his messengers he will set folly: 19 Also those dwelling in houses of clay which their foundation in the dust, being crushed before the moth.



Cross References

Job 25:5-6

Behold even to the moon, and it shall not shine; and the stars were not clean in his eyes.

Psalm 103:20-21

Praise Jehovah, ye his messengers mighty of strength, doing his word, to hear the voice of his word.

Psalm 104:4

Making his messengers spirits; his servants a fire of flame:

Isaiah 6:2-3

And seraphs standing from above to it; six wings, six wings to one; with two he will cover his face, and with two he will cover his feet, and with two he will fly.

2 Peter 2:4

For if God spared not the angels having sinned, but delivered up, hurled into Tartarus, to cords of darkness, having been kept for judgment;

Jude 1:6

Also the angels not having kept their beginning, but having left their own habitation, he has kept in perpetual chains under darkness for the judgment of the great day.

Job 15:15-16

Behold, in his holy ones he will, not trust; and the heavens were not clean in his eyes.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain