Parallel Verses

Julia Smith Translation

Also those dwelling in houses of clay which their foundation in the dust, being crushed before the moth.

New American Standard Bible

‘How much more those who dwell in houses of clay,
Whose foundation is in the dust,
Who are crushed before the moth!

King James Version

How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?

Holman Bible

how much more those who dwell in clay houses,
whose foundation is in the dust,
who are crushed like a moth!

International Standard Version

how much less confidence does he have in those who dwell in houses of clay; who were formed from a foundation in dust and can perish like a moth?

A Conservative Version

How much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!

American Standard Version

How much more them that dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!

Amplified


‘How much more [will He blame and charge] those who dwell in houses (bodies) of clay,
Whose foundations are in the dust,
Who are crushed like a moth.

Bible in Basic English

How much more those living in houses of earth, whose bases are in the dust! They are crushed more quickly than an insect;

Darby Translation

How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed as the moth!

King James 2000

How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth?

Lexham Expanded Bible

How much more dwellers in clay houses, whose foundation [is] in the dust? They are crushed like a moth.

Modern King James verseion

How much less in those who live in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How much more then shall they that dwell in houses of clay, whose foundation is but earth: which shall be consumed by the moth?

NET Bible

how much more to those who live in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like a moth?

New Heart English Bible

How much more, those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth.

The Emphasized Bible

How much more the dwellers in houses of clay, which, in the dust, have their foundation, which are crushed sooner than a moth:

Webster

How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth?

World English Bible

How much more, those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!

Youngs Literal Translation

Also -- the inhabitants of houses of clay, (Whose foundation is in the dust, They bruise them before a moth.)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אף 
'aph 
Usage: 134

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

in houses
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of clay
חמר 
Chomer 
Usage: 31

יסוד 
Y@cowd 
Usage: 20

is in the dust
עפר 
`aphar 
Usage: 110

דּכא 
Daka' 
Usage: 18

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

A Secret Was Told To Me

18 Behold, in his servants he will not trust, and upon his messengers he will set folly: 19 Also those dwelling in houses of clay which their foundation in the dust, being crushed before the moth. 20 From morning to evening they will be struck; from not setting to superintend they will perish.

Cross References

Genesis 2:7

And Jehovah God will form man of the dust from the earth, and will blow into his nostrils the breath of lives, and man shall be for a living soul.

Job 10:9

Remember now, thou didst make me as day; and thou wilt turn me back to dust.

Genesis 3:19

In the sweat of thy face thou shalt eat food until thy turning back to the earth; for out of it thou wert taken; for dust thou art, and to dust shalt thou turn back.

Job 33:6

Behold, I am according to thy mouth for God: from clay was I also broken off

Genesis 18:27

And Abraham will answer and say, Behold now, I have undertaken to speak to my Lord, and I dust and ashes.

Job 13:12

Your remembrances being likened to ashes, your backs to backs of clay.

Job 13:28

And he as rottenness will fall away; as a garment the moth ate it.

2 Corinthians 4:7

And we have this treasure in earthen vessels, that the eminence of power be of God, and not of us.

2 Corinthians 5:1

For we know that if our earthly house of the tent were dissolved, we have a building of God, a house not made with hands, eternal in the heavens.

Job 14:2

And as a flower he will come forth, and will be cut down: and he will flee as a shadow, and shall not stand.

Job 22:16

Who were laid hold of, and no time a river will pour out their foundation?

Psalm 39:11

With corrections for iniquity thou didst correct man, and thou wilt melt down as a moth his beauty: surely every man is vanity. Silence.

Psalm 90:5-7

Thou didst overwhelm them; in sleep shall they be; in the morning as the grass will pass away.

Psalm 103:15-16

Man, his days as grass: as the blossom of the field, thus he will flourish.

Psalm 146:4

His spirit shall go forth, he shall turn back to his earth; in that day his thoughts perished.

Ecclesiastes 12:7

And the dust shall turn back to the earth as it was, and the spirit shall turn back to God who gave it.

1 Peter 1:24

For all flesh as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass dried up, and the flower fell out:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain