Parallel Verses

New American Standard Bible

"Remember that my life is but breath; My eye will not again see good.

King James Version

O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.

Holman Bible

Remember that my life is [but] a breath. My eye will never again see anything good.

International Standard Version

Remember that my life is a breath; my eyes won't go back to seeing good things.

A Conservative Version

O remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.

American Standard Version

Oh remember that my life is a breath: Mine eye shall no more see good.

Amplified

Oh, remember that my life is but wind (a puff, a breath, a sob); my eye shall see good no more.

Bible in Basic English

O, keep in mind that my life is wind: my eye will never again see good.

Darby Translation

Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good.

Jubilee 2000 Bible

Remember thou that my life is wind and that my eyes shall not return to see good.

Julia Smith Translation

Remember that my life is wind: mine eyes shall not turn back to see good

King James 2000

O remember that my life is a breath: my eye shall no more see good.

Lexham Expanded Bible

Remember that my life [is] a breath; my eye will not return to see good.

Modern King James verseion

Remember that my life is a breath; my eye shall no more see good.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"O remember that my life is but a wind, and that mine eye shall no more see the pleasures thereof;

NET Bible

Remember that my life is but a breath, that my eyes will never again see happiness.

New Heart English Bible

Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.

The Emphasized Bible

Remember thou, that, a wind, is my life, not again shall mine eye see blessing:

Webster

O remember that my life is wind: my eye will no more see good.

World English Bible

Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.

Youngs Literal Translation

Remember Thou that my life is a breath, Mine eye turneth not back to see good.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חי 
Chay 
Usage: 502

is wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Fausets

Context Readings

Don'T Forget!

6 "My days are swifter than a weaver's shuttle, And come to an end without hope. 7 "Remember that my life is but breath; My eye will not again see good. 8 "The eye of him who sees me will behold me no longer; Your eyes will be on me, but I will not be.



Cross References

Psalm 78:39

Thus He remembered that they were but flesh, A wind that passes and does not return.

James 4:14

Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.

Genesis 42:36

Their father Jacob said to them, "You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and you would take Benjamin; all these things are against me."

Nehemiah 1:8

"Remember the word which You commanded Your servant Moses, saying, 'If you are unfaithful I will scatter you among the peoples;

Job 9:25

"Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.

Job 10:9

'Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again?

Job 10:21-22

Before I go--and I shall not return-- To the land of darkness and deep shadow,

Psalm 74:18

Remember this, O LORD, that the enemy has reviled, And a foolish people has spurned Your name.

Psalm 74:22

Arise, O God, and plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You all day long.

Psalm 89:47

Remember what my span of life is; For what vanity You have created all the sons of men!

Psalm 89:50

Remember, O Lord, the reproach of Your servants; How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples,

Jeremiah 15:15

You who know, O LORD, Remember me, take notice of me, And take vengeance for me on my persecutors Do not, in view of Your patience, take me away; Know that for Your sake I endure reproach.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain