Parallel Verses

Holman Bible

since we were born only yesterday and know nothing.
Our days on earth are but a shadow.

New American Standard Bible

"For we are only of yesterday and know nothing, Because our days on earth are as a shadow.

King James Version

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

International Standard Version

Because we are of yesterday and we know nothing, for our time on earth is only a shadow.

A Conservative Version

(for we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow).

American Standard Version

(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);

Amplified

For we are but of yesterday and know nothing, because our days upon earth are a shadow.

Bible in Basic English

(For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)

Darby Translation

For we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.

Jubilee 2000 Bible

for we are but of yesterday and know nothing because our days upon earth are as a shadow.

Julia Smith Translation

(For yesterday are we and we shall not know, for our days upon earth are a shadow:)

King James 2000

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

Lexham Expanded Bible

for we [are of] yesterday, and we do not know, for our days on earth [are] a shadow.

Modern King James verseion

for we are but of yesterday and know nothing, because our days on earth are a shadow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we are but of yesterday, and consider not that our days upon earth are but a very shadow.

NET Bible

For we were born yesterday and do not have knowledge, since our days on earth are but a shadow.

New Heart English Bible

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)

The Emphasized Bible

For, of yesterday, are, we, and cannot know, for, a shadow, are our days upon earth:

Webster

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

World English Bible

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)

Youngs Literal Translation

(For of yesterday we are, and we know not, For a shadow are our days on earth.)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For we are but of yesterday
תּמל תּמול 
T@mowl 
Usage: 22

יום 
Yowm 
Usage: 2293

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Context Readings

Bildad's First Response To Job

8 For ask the previous generation,
and pay attention to what their fathers discovered,
9 since we were born only yesterday and know nothing.
Our days on earth are but a shadow.
10 Will they not teach you and tell you
and speak from their understanding?



Cross References

1 Chronicles 29:15

For we live before You as foreigners and temporary residents in Your presence as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.

Genesis 47:9

Jacob said to Pharaoh, “My pilgrimage has lasted 130 years. My years have been few and hard, and they have not surpassed the years of my fathers during their pilgrimages.”

Job 7:6

My days pass more swiftly than a weaver’s shuttle;
they come to an end without hope.

Psalm 102:11

My days are like a lengthening shadow,
and I wither away like grass.

Psalm 144:4

Man is like a breath;
his days are like a passing shadow.

Job 14:2

He blossoms like a flower, then withers;
he flees like a shadow and does not last.

Psalm 39:5

You, indeed, have made my days short in length,
and my life span as nothing in Your sight.
Yes, every mortal man is only a vapor.Selah

Psalm 90:4

For in Your sight a thousand years
are like yesterday that passes by,
like a few hours of the night.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain