Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And I did not know him, but in order that he could be revealed to Israel, because of this I came baptizing with water."
New American Standard Bible
I did not recognize
King James Version
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Holman Bible
I didn’t know Him,
International Standard Version
I didn't recognize him, but I came baptizing with water so that he might be revealed to Israel."
A Conservative Version
And I had not known him, but that he would be made known to Israel. Because of this I came immersing in water.
American Standard Version
And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water.
Amplified
An Understandable Version
And I would not have recognized Him, but I came immersing people in water so that He would become known to the Israelites."
Anderson New Testament
And I knew him not; but that he might be made manifest to Israel, for this reason I have come immersing in water.
Bible in Basic English
I myself had no knowledge of him, but I came giving baptism with water so that he might be seen openly by Israel.
Common New Testament
I myself did not know him; but for this I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel."
Daniel Mace New Testament
I knew him not: but therefore am I come baptizing with water, that he might be manifest to Israel.
Darby Translation
and I knew him not; but that he might be manifested to Israel, therefore have I come baptising with water.
Godbey New Testament
And I did not know Him, but in order that He may be made manifest to Israel, on this account I came baptizing with water.
John Wesley New Testament
And I knew him not, but that he might be manifested to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Julia Smith Translation
And I knew him not: but that he might be manifested to Israel, for this I came immersing in water.
King James 2000
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Modern King James verseion
And I did not know Him, but that He be revealed to Israel, therefore I have come baptizing with water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and I knew him not: but that he should be declared to Israel, therefore am I come, baptising with water.'"
Moffatt New Testament
I myself did not recognize him; I only came to baptize with water, in order that he might be disclosed to Israel."
Montgomery New Testament
I myself did not recognize him; I only came baptizing in water, in order that he might be openly shown to Israel."
NET Bible
I did not recognize him, but I came baptizing with water so that he could be revealed to Israel."
New Heart English Bible
I did not know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel."
Noyes New Testament
And I knew him not; but that he might be made manifest to Israel, therefore I came baptizing in water.
Sawyer New Testament
And I knew him not; but that he might be made manifest to Israel, for this reason have I come baptizing with water.
The Emphasized Bible
And, I, knew him not, but, that he might be manifested unto Israel, therefore, came, I, in water, immersing.
Thomas Haweis New Testament
And I knew him not: though that he might be manifested to Israel, therefore am I come baptising with water.
Twentieth Century New Testament
I myself did not know him, but, that he may be made known to Israel, I have come, baptizing with water."
Webster
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Weymouth New Testament
I did not yet know Him; but that He may be openly shown to Israel is the reason why I have come baptizing in water."
Williams New Testament
I did not know Him myself, but I came baptizing in water, that He might be made known to Israel."
World English Bible
I didn't know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel."
Worrell New Testament
And I knew Him not; but, that He might be manifested to Israel, for this cause I came immersing in water."
Worsley New Testament
And I knew Him not: but therefore came I baptizing with water, that He might be made known to Israel.
Youngs Literal Translation
and I knew him not, but, that he might be manifested to Israel, because of this I came with the water baptizing.
Themes
Baptism » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Baptism » What john the baptist baptized with
Holy spirit » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Hope » Messianic » John the baptist
Jesus Christ » History of » Testimony of john the baptist concerning (at bethabara)
John » Testifies to the messiahship of jesus
Topics
Interlinear
Eido
Phaneroo
Dia
References
Hastings
Word Count of 36 Translations in John 1:31
Verse Info
Context Readings
John The Baptist Testifies To Jesus
30 This one is [the one] about whom I said, 'After me is coming a man who is ahead of me, because he existed before me.' 31 And I did not know him, but in order that he could be revealed to Israel, because of this I came baptizing with water." 32 And John testified, saying, "I have seen the Spirit descending like a dove from heaven and remaining upon him.
Cross References
Luke 1:17
And he will go on before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the righteous, to prepare for the Lord a people made ready."
Isaiah 40:3-5
A voice [is] calling in the wilderness, "Clear the way of Yahweh! Make a highway smooth in the desert for our God!
Malachi 3:1
"Look! I [am] going to send my messenger, and he will prepare [the] way {before me}. And the Lord whom you [are] seeking will come suddenly to his temple, and the messenger of the covenant, [in] whom you [are] taking pleasure--look!--[he is] about to come," says Yahweh of hosts.
Malachi 4:2-5
But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise, with healing in its wings, and you will go out and leap like {fattened calves}.
Matthew 3:6
and they were being baptized by him in the Jordan River [as they] confessed their sins.
Mark 1:3-5
the voice of one shouting in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord, make straight his paths!'"
Luke 1:76-80
And so you, child, will be called the prophet of the Most High, for you will go on before the Lord to prepare his ways,
Luke 2:39-42
And when they had completed everything according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.
Luke 3:3-4
And he went into all the surrounding region of the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins,
John 1:7
This one came for a witness, in order that he could testify about the light, so that all would believe through him.
John 1:33
And I did not know him, but the one who sent me to baptize with water, that one said to me, '[The one] upon whom you see the Spirit descending and remaining upon him--this one is the one who baptizes with the Holy Spirit.'
Acts 19:4
And Paul said, "John baptized [with] a baptism of repentance, telling the people that they should believe in the one who was to come after him--that is, in Jesus."