Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
A voice [is] calling in the wilderness, "Clear the way of Yahweh! Make a highway smooth in the desert for our God!
New American Standard Bible
“
Make smooth in the desert a highway for our God.
King James Version
The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
Holman Bible
A voice of one crying out:
make a straight highway for our God in the desert.
International Standard Version
A voice cries out: "In the wilderness prepare the way for the LORD; and in the desert a straight highway for our God.'
A Conservative Version
The voice of a man crying out in the wilderness, Prepare ye the way of LORD, make straight in the desert a highway for our God.
American Standard Version
The voice of one that crieth, Prepare ye in the wilderness the way of Jehovah; make level in the desert a highway for our God.
Amplified
A voice of one is calling out,
“Clear the way for the Lord in the wilderness [remove the obstacles];
Make straight and smooth in the desert a highway for our God.
Bible in Basic English
A voice of one crying, Make ready in the waste land the way of the Lord, make level in the lowland a highway for our God.
Darby Translation
The voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of Jehovah, make straight in the desert a highway for our God!
Julia Smith Translation
The voice of him calling in the desert, Prepare ye the way of Jehovah, make straight in the sterile region a highway for our God.
King James 2000
The voice of him that cries in the wilderness, Prepare you the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
Modern King James verseion
The voice of him who cries in the wilderness, Prepare the way of Jehovah, make straight a highway in the desert for our God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A voice crieth in the wilderness, "Prepare the way for the LORD, make straight the path for our God in the desert.
NET Bible
A voice cries out, "In the wilderness clear a way for the Lord; construct in the desert a road for our God.
New Heart English Bible
The voice of one who calls out, "Prepare the way of the LORD in the wilderness. Make a level highway in the desert for our God.
The Emphasized Bible
A voice of one crying! - In the desert, prepare ye the way of Yahweh, - Make smooth in the waste plain a highway for our God:
Webster
The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
World English Bible
The voice of one who calls out, "Prepare the way of Yahweh in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.
Youngs Literal Translation
A voice is crying -- in a wilderness -- Prepare ye the way of Jehovah, Make straight in a desert a highway to our God.
Themes
Jesus Christ, Deity Of » As jehovah
Highways » Illustrative » (made in the deserts,) of facilities for the spread of the gospel
Highways » All obstructions removed from, before persons of distinction
Highways » Often made in deserts
Jesus Christ » Divinity of » As jehovah
Jesus Christ » Names of » Jehovah
John » The baptist » Prophecies concerning
John the baptist » What was foretold about john the baptist
Prophecies respecting Christ » His being preceded by john the baptist
Straight » Figurative » Of righteousness, "straight paths,"
Travelers » Of distinction » Often preceded by heralds, &c to have the roads prepared
Topics
Interlinear
Qara'
Panah
Yashar
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 20 Translations in Isaiah 40:3
Prayers for Isaiah 40:3
Verse Info
Context Readings
Comfort For God's People
2 "Speak to the heart of Jerusalem, and call to her, that her compulsory labor is fulfilled, that her sin is paid for, that she has {received} from the hand of Yahweh double for all her sins." 3 A voice [is] calling in the wilderness, "Clear the way of Yahweh! Make a highway smooth in the desert for our God! 4 Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill shall become low, And the rough ground shall be like a plain, and the rugged ground like a valley-plain.
Phrases
Names
Cross References
Malachi 3:1
"Look! I [am] going to send my messenger, and he will prepare [the] way {before me}. And the Lord whom you [are] seeking will come suddenly to his temple, and the messenger of the covenant, [in] whom you [are] taking pleasure--look!--[he is] about to come," says Yahweh of hosts.
John 1:23
He said, "I [am] 'the voice of one crying out in the wilderness, "Make straight the way of the Lord," ' just as Isaiah the prophet said."
Malachi 4:5-6
Look! I [am] going to send to you Elijah the prophet before the coming of the great and awesome day of Yahweh!
Psalm 68:4
Sing to God, sing praises to his name. Lift up [a song] to [the] rider on the clouds--his name is Yah-- and rejoice before him.
Isaiah 43:19
Look! I [am] about to do a new thing! Now it sprouts! Do you not perceive it? Indeed, I will {make} a way in the wilderness, rivers in [the] desert.
Isaiah 57:14
And one shall say, "Build up, build up! Clear [the] way! Remove [the] obstacles from the way of my people!"
Mark 1:2-5
Just as it is written in the prophet Isaiah, "Behold, I am sending my messenger before your face, who will prepare your way,
Isaiah 11:15-16
And Yahweh will divide the tongue of the sea of Egypt, and he will wave his hand over the river with his scorching wind; and he will strike it into seven streams, and he will {make it passable by foot}.
Isaiah 35:8
And a highway shall be there, and a way, and it shall be called the way of holiness. [The] unclean shall not travel through it, but it [is] for them, he who walks [on the] way; and fools shall not wander about.
Isaiah 49:11
And I will {make} all my mountains like a road, and my highways shall lead up.
Isaiah 62:10-11
Pass through, pass through the gates! Make the way clear {for} the people! Pile up, pile up the highway; clear [it] of stones! Lift up an ensign over the peoples!
Matthew 3:1-3
Now in those days John the Baptist came preaching in the Judean wilderness
Luke 1:16-17
And he will turn many of the sons of Israel to the Lord their God.
Luke 1:76-77
And so you, child, will be called the prophet of the Most High, for you will go on before the Lord to prepare his ways,
Luke 3:2-6
in the time of the high priest Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.