Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

A voice [is] calling in the wilderness, "Clear the way of Yahweh! Make a highway smooth in the desert for our God!

New American Standard Bible

A voice is calling, "Clear the way for the LORD in the wilderness; Make smooth in the desert a highway for our God.

King James Version

The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

Holman Bible

A voice of one crying out: Prepare the way of the Lord in the wilderness; make a straight highway for our God in the desert.

International Standard Version

A voice cries out: "In the wilderness prepare the way for the LORD; and in the desert a straight highway for our God.'

A Conservative Version

The voice of a man crying out in the wilderness, Prepare ye the way of LORD, make straight in the desert a highway for our God.

American Standard Version

The voice of one that crieth, Prepare ye in the wilderness the way of Jehovah; make level in the desert a highway for our God.

Amplified

A voice of one who cries: Prepare in the wilderness the way of the Lord [clear away the obstacles]; make straight and smooth in the desert a highway for our God!

Bible in Basic English

A voice of one crying, Make ready in the waste land the way of the Lord, make level in the lowland a highway for our God.

Darby Translation

The voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of Jehovah, make straight in the desert a highway for our God!

Jubilee 2000 Bible

The voice of him that cries in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD; make straight in the desert a highway for our God.

Julia Smith Translation

The voice of him calling in the desert, Prepare ye the way of Jehovah, make straight in the sterile region a highway for our God.

King James 2000

The voice of him that cries in the wilderness, Prepare you the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

Modern King James verseion

The voice of him who cries in the wilderness, Prepare the way of Jehovah, make straight a highway in the desert for our God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A voice crieth in the wilderness, "Prepare the way for the LORD, make straight the path for our God in the desert.

NET Bible

A voice cries out, "In the wilderness clear a way for the Lord; construct in the desert a road for our God.

New Heart English Bible

The voice of one who calls out, "Prepare the way of the LORD in the wilderness. Make a level highway in the desert for our God.

The Emphasized Bible

A voice of one crying! - In the desert, prepare ye the way of Yahweh, - Make smooth in the waste plain a highway for our God:

Webster

The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

World English Bible

The voice of one who calls out, "Prepare the way of Yahweh in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.

Youngs Literal Translation

A voice is crying -- in a wilderness -- Prepare ye the way of Jehovah, Make straight in a desert a highway to our God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

קרא 
Qara' 
Usage: 736

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

פּנה 
Panah 
Usage: 134

ye the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the Lord

Usage: 0

in the desert
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

מסלּה 
M@cillah 
Usage: 27

Devotionals

Devotionals containing Isaiah 40:3

Images Isaiah 40:3

Context Readings

Comfort For God's People

2 "Speak to the heart of Jerusalem, and call to her, that her compulsory labor is fulfilled, that her sin is paid for, that she has {received} from the hand of Yahweh double for all her sins." 3 A voice [is] calling in the wilderness, "Clear the way of Yahweh! Make a highway smooth in the desert for our God! 4 Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill shall become low, And the rough ground shall be like a plain, and the rugged ground like a valley-plain.


Cross References

Malachi 3:1

"Look! I [am] going to send my messenger, and he will prepare [the] way {before me}. And the Lord whom you [are] seeking will come suddenly to his temple, and the messenger of the covenant, [in] whom you [are] taking pleasure--look!--[he is] about to come," says Yahweh of hosts.

John 1:23

He said, "I [am] 'the voice of one crying out in the wilderness, "Make straight the way of the Lord," ' just as Isaiah the prophet said."

Malachi 4:5-6

Look! I [am] going to send to you Elijah the prophet before the coming of the great and awesome day of Yahweh!

Psalm 68:4

Sing to God, sing praises to his name. Lift up [a song] to [the] rider on the clouds--his name is Yah-- and rejoice before him.

Isaiah 43:19

Look! I [am] about to do a new thing! Now it sprouts! Do you not perceive it? Indeed, I will {make} a way in the wilderness, rivers in [the] desert.

Isaiah 57:14

And one shall say, "Build up, build up! Clear [the] way! Remove [the] obstacles from the way of my people!"

Mark 1:2-5

Just as it is written in the prophet Isaiah, "Behold, I am sending my messenger before your face, who will prepare your way,

Isaiah 11:15-16

And Yahweh will divide the tongue of the sea of Egypt, and he will wave his hand over the river with his scorching wind; and he will strike it into seven streams, and he will {make it passable by foot}.

Isaiah 35:8

And a highway shall be there, and a way, and it shall be called the way of holiness. [The] unclean shall not travel through it, but it [is] for them, he who walks [on the] way; and fools shall not wander about.

Isaiah 49:11

And I will {make} all my mountains like a road, and my highways shall lead up.

Isaiah 62:10-11

Pass through, pass through the gates! Make the way clear {for} the people! Pile up, pile up the highway; clear [it] of stones! Lift up an ensign over the peoples!

Matthew 3:1-3

Now in those days John the Baptist came preaching in the Judean wilderness

Luke 1:16-17

And he will turn many of the sons of Israel to the Lord their God.

Luke 1:76-77

And so you, child, will be called the prophet of the Most High, for you will go on before the Lord to prepare his ways,

Luke 3:2-6

in the time of the high priest Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain