Parallel Verses

Weymouth New Testament

But a stranger they will by no means follow, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers."

New American Standard Bible

A stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers.”

King James Version

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Holman Bible

They will never follow a stranger; instead they will run away from him, because they don’t recognize the voice of strangers.”

International Standard Version

They'll never follow a stranger, but will run away from him because they don't recognize the voice of strangers."

A Conservative Version

And they will, no, not follow a stranger, but will flee from him, because they do not recognize the voice of strangers.

American Standard Version

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Amplified

They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers.”

An Understandable Version

They will not follow a stranger, but will run from him, for they do not recognize the voice of strangers."

Anderson New Testament

And a stranger they will not follow, but will flee from him; for they know not the voice of strangers.

Bible in Basic English

They will not go after another who is not their keeper, but will go from him in flight, because his voice is strange to them.

Common New Testament

A stranger they will not follow, but they will flee from him, for they do not know the voice of strangers."

Daniel Mace New Testament

a stranger they will not follow, but flee from him: for they know not the voice of strangers.

Darby Translation

But they will not follow a stranger, but will flee from him, because they know not the voice of strangers.

Godbey New Testament

but they will not follow a stranger, but will flee from him: because they know not the voice of strangers.

Goodspeed New Testament

But they will never follow a stranger but will run away from him, because they do not know the voices of strangers."

John Wesley New Testament

They will not follow a stranger, but will flee from him; for they know not the voice of strangers.

Julia Smith Translation

And a stranger they would not follow, but they will flee from him : for they know not the voice of strangers.

King James 2000

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Lexham Expanded Bible

And they will never follow a stranger, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers."

Modern King James verseion

And they will not follow a stranger, but will flee from him, for they do not know the voice of strangers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A stranger they will not follow, but will fly from him. For they know not the voice of strangers."

Moffatt New Testament

they will not follow a stranger, they will run from him, because they do not know the voice of strangers."

Montgomery New Testament

"But a stranger they will not follow, but flee from him, because they do not know the voice of strangers."

NET Bible

They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not recognize the stranger's voice."

New Heart English Bible

They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they do not know the voice of strangers."

Noyes New Testament

But a stranger they will not follow, but will flee from him; because they know not the voice of strangers.

Sawyer New Testament

But a stranger they will not follow, but will flee from him, for they know not the voice of strangers.

The Emphasized Bible

But, a stranger, will they in nowise follow, but will flee from him, because they know not the voice, of strangers.

Thomas Haweis New Testament

And a stranger will they not follow, but will fly from him: for they know not the voice of strangers.

Twentieth Century New Testament

They will not follow a stranger, but will run away from him; because they do not know a stranger's voice."

Webster

And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Williams New Testament

But they will never come on behind a stranger, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers."

World English Bible

They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don't know the voice of strangers."

Worrell New Testament

But a stranger they will in no wise follow, but will flee from him; because they know not the voice of strangers."

Worsley New Testament

But they will not follow a stranger, but will flee from him; because they know not the voice of strangers.

Youngs Literal Translation

and a stranger they will not follow, but will flee from him, because they have not known the voice of strangers.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀλλότριος 
Allotrios 
Usage: 10

will they
ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

will flee
φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

him

Usage: 0

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

References

Context Readings

Jesus As The Good Shepherd

4 When he has brought out his own sheep--all of them--he walks at the head of them; and the sheep follow him, because they know his voice. 5 But a stranger they will by no means follow, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers." 6 Jesus spoke to them in this figurative language, but they did not understand what He meant.

Cross References

Mark 4:24

He also said to them, "Take care what you hear. With what measure you measure, it will be measured to you, and that with interest.

Luke 8:18

Be careful, therefore, how you hear; for whoever has anything, to him more shall be given, and whoever has nothing, even that which he thinks he has shall be taken away from him."

Ephesians 4:11-15

And He Himself appointed some to be Apostles, some to be Prophets, some to be evangelists, some to be pastors and teachers,

Colossians 2:6-10

As therefore you have received the Christ, even Jesus our Lord, live and act in vital union with Him;

2 Timothy 3:5-7

and will keep up a make-believe of piety and yet live in defiance of its power. Turn away from people of this sort.

2 Timothy 4:3

For a time is coming when they will not tolerate wholesome instruction, but, wanting to have their ears tickled, they will find a multitude of teachers to satisfy their own fancies;

1 Peter 2:1-3

Rid yourselves therefore of all ill-will and all deceitfulness, of insincerity and envy, and of all evil speaking.

1 John 2:19

They have gone forth from our midst, but they did not really belong to us; for had they belonged to us, they would have remained with us. But they left us that it might be manifest that professed believers do not all belong to us.

1 John 2:21

I have written to you, not because you are ignorant of the truth, but because you know it, and you know that nothing false comes from the truth.

1 John 4:5-6

They are the world's children, and so their language is that of the world, and the world listens to them. We are God's children.

Revelation 2:2

I know your doings and your toil and patient suffering. And I know that you cannot tolerate wicked men, but have put to the test those who say that they themselves are Apostles but are not, and you have found them to be liars.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain