Parallel Verses
NET Bible
Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.
New American Standard Bible
Now
King James Version
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Holman Bible
The Jewish Passover
International Standard Version
Now the Jewish Passover was approaching, and before the Passover many people from the countryside went up to Jerusalem to purify themselves.
A Conservative Version
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the countryside before the Passover, so that they might purify themselves.
American Standard Version
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
Amplified
Now the Passover of the Jews was approaching, and many from the country went up to Jerusalem before Passover to purify themselves [ceremonially, so that they would be able to participate in the feast].
An Understandable Version
Now the Jewish Passover Festival was to be held soon and many people went up to Jerusalem from the countryside before the [actual] Festival in order to perform the ceremonial purification rituals.
Anderson New Testament
And the passover of the Jews was near; and many went up from the country to Jerusalem, before the passover, to purify themselves.
Bible in Basic English
Now the Passover of the Jews was near, and numbers of people went up from the country to Jerusalem to make themselves clean before the Passover.
Common New Testament
Now the Passover of the Jews was at hand, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Daniel Mace New Testament
now the passover of the Jews being nigh: the people of that country went in great numbers to Jerusalem before the passover, in order to purify themselves.
Darby Translation
But the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.
Godbey New Testament
And the passover of the Jews was nigh, and many came up out of the country into Jerusalem before the passover, in order that they might purify themselves.
Goodspeed New Testament
Now the Jewish Passover Festival was approaching and many people went up to Jerusalem from the country, to purify themselves before the Passover.
John Wesley New Testament
And the passover of the Jews was nigh; and many went up to Jerusalem, to purify themselves.
Julia Smith Translation
And the Jews' pascha was near: and many went up to Jerusalem out of the country before the pascha, that they might purify themselves.
King James 2000
And the Jews' passover was near at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Lexham Expanded Bible
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the [surrounding] country before the Passover, so that they could purify themselves.
Modern King James verseion
And the Jews' Passover was near. And many went out of the country up to Jerusalem before the Passover in order to purify themselves.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the Jews' Easter was nigh at hand, and many went out of the country up to Jerusalem before the Easter to purify themselves.
Moffatt New Testament
Now the passover of the Jews was near, and many people went up from the country to Jerusalem, to purify themselves before the passover.
Montgomery New Testament
and there remained with his disciples. Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem for purification before the Passover.
New Heart English Bible
Now the Jewish Passover was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Noyes New Testament
And the passover of the Jews was at hand; and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Sawyer New Testament
And the passover of the Jews was nigh, and many went up from the country to Jerusalem, before the passover, to purify themselves.
The Emphasized Bible
Now the passover of the Jews was at hand, and many went up unto Jerusalem, out of the country, before the passover, that they might purify themselves.
Thomas Haweis New Testament
Now the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, in order to purify themselves.
Twentieth Century New Testament
But the Jewish Festival of the Passover was near; and many people had gone up from the country to Jerusalem, for their 'purification,' before the Festival began.
Webster
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Weymouth New Testament
The Jewish Passover was coming near, and many from that district went up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Williams New Testament
Now the Jewish Passover was approaching, and many people from the country went up to Jerusalem, to purify themselves before the Passover.
World English Bible
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Worrell New Testament
Now the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.
Worsley New Testament
Now the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country, before the passover, to purify themselves.
Youngs Literal Translation
And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;
Themes
Feast of the passover » Purification necessary to the due observance of
Interlinear
De
Eggus
References
Fausets
Smith
Word Count of 37 Translations in John 11:55
Prayers for John 11:55
Verse Info
Context Readings
The Jewish Leaders Plot To Kill Jesus
54 Thus Jesus no longer went around publicly among the Judeans, but went away from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and stayed there with his disciples. 55 Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually. 56 Thus they were looking for Jesus, and saying to one another as they stood in the temple courts, "What do you think? That he won't come to the feast?"
Cross References
John 2:13
Now the Jewish feast of Passover was near, so Jesus went up to Jerusalem.
John 6:4
(Now the Jewish feast of the Passover was near.)
John 12:1
Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he had raised from the dead.
Genesis 35:2
So Jacob told his household and all who were with him, "Get rid of the foreign gods you have among you. Purify yourselves and change your clothes.
Exodus 12:11-14
This is how you are to eat it -- dressed to travel, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to eat it in haste. It is the Lord's Passover.
Exodus 19:10
The Lord said to Moses, "Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and make them wash their clothes
Exodus 19:14-15
Then Moses went down from the mountain to the people and sanctified the people, and they washed their clothes.
Numbers 9:6
It happened that some men who were ceremonially defiled by the dead body of a man could not keep the Passover on that day, so they came before Moses and before Aaron on that day.
1 Samuel 16:5
He replied, "Yes, in peace. I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." So he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
2 Chronicles 30:17-20
Because many in the assembly had not consecrated themselves, the Levites slaughtered the Passover lambs of all who were ceremonially unclean and could not consecrate their sacrifice to the Lord.
Ezra 3:1-6
When the seventh month arrived and the Israelites were living in their towns, the people assembled in Jerusalem.
Nehemiah 8:1-12
all the people gathered together in the plaza which was in front of the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the LORD had commanded Israel.
Job 1:5
When the days of their feasting were finished, Job would send for them and sanctify them; he would get up early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all. For Job thought, "Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts." This was Job's customary practice.
Psalm 26:6
I maintain a pure lifestyle, so I can appear before your altar, O Lord,
Matthew 26:1
When Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,
Mark 14:1
Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law were trying to find a way to arrest Jesus by stealth and kill him.
John 2:6
Now there were six stone water jars there for Jewish ceremonial washing, each holding twenty or thirty gallons.
John 5:1
After this there was a Jewish feast, and Jesus went up to Jerusalem.
John 7:8-10
You go up to the feast yourselves. I am not going up to this feast because my time has not yet fully arrived."
John 13:1
Just before the Passover feast, Jesus knew that his time had come to depart from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he now loved them to the very end.
John 18:28
Then they brought Jesus from Caiaphas to the Roman governor's residence. (Now it was very early morning.) They did not go into the governor's residence so they would not be ceremonially defiled, but could eat the Passover meal.
Acts 24:18
which I was doing when they found me in the temple, ritually purified, without a crowd or a disturbance.
1 Corinthians 11:28
A person should examine himself first, and in this way let him eat the bread and drink of the cup.
Hebrews 9:13-14
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled consecrated them and provided ritual purity,
James 4:8
Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded.