Parallel Verses

NET Bible

This is why the Jews who are in the rural country -- those who live in rural cities -- set aside the fourteenth day of the month of Adar as a holiday for happiness, banqueting, holiday, and sending gifts to one another.

New American Standard Bible

Therefore the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth day of the month Adar a holiday for rejoicing and feasting and sending portions of food to one another.

King James Version

Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

Holman Bible

This explains why the rural Jews who live in villages observe the fourteenth day of the month of Adar as a time of rejoicing and feasting. It is a holiday when they send gifts to one another.

International Standard Version

Therefore the Jewish people in the rural areas who live in unwalled towns make the fourteenth day of the month Adar a holiday for joy and feasting, and people send presents to one another.

A Conservative Version

Therefore the Jews of the villages, who dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar [a day of] gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

American Standard Version

Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

Amplified

Therefore the Jews of the villages, who live in the rural [unwalled] towns, make the fourteenth day of the month of Adar a holiday for rejoicing and feasting and sending choice portions of food to one another.

Bible in Basic English

So the Jews of the country places living in unwalled towns make the fourteenth day of the month Adar a day of feasting and joy and a good day, a day for sending offerings one to another.

Darby Translation

Therefore the Jews of the villages that dwell in the country towns make the fourteenth of the month Adar a day of joy and feasting, and a good day, and on which they send portions one to another.

Julia Smith Translation

For this the Jews of the villages and in cities of the open country making the fourteenth day to the month Adar, gladness and drinking, and a good day, and sending portions a man to his neighbor.

King James 2000

Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending presents one to another.

Lexham Expanded Bible

Therefore the Jews in the rural [areas], living in the rural towns, made the fourteenth month of Adar a day of joy and feasting, a festive day of giving gifts to each other.

Modern King James verseion

Therefore the Jews of the villages, who lived in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and a day of sending portions to one another.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore the Jews that dwelt in the villages and unwalled towns ordained the fourteenth day of the month Adar, to be a day of feasting and gladness, and one sent gifts to another.

New Heart English Bible

Therefore the Jews of the villages, who live in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, a good day, and a day of sending presents of food to one another.

The Emphasized Bible

For this cause, the country Jews, who dwelt in the country towns, were making the fourteenth day of the month Adar one of rejoicing and banqueting, and a day of happiness, - and of sending portions every one to his neighbour.

Webster

Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

World English Bible

Therefore the Jews of the villages, who live in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, a good day, and a day of sending presents of food to one another.

Youngs Literal Translation

Therefore the Jews of the villages, who are dwelling in cities of the villages, are making the fourteenth day of the month of Adar -- joy and banquet, and a good day, and of sending portions one to another.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהוּדי 
Y@huwdiy 
Usage: 75

of the villages
פּרוזי פּרזיo 
P@raziy 
Usage: 3

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the unwalled
פּרזה 
P@razah 
Usage: 3

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

ארבּעה ארבּע 
'arba` 
Usage: 318

day
יום 
Yowm 
יום 
Yowm 
Usage: 2293
Usage: 2293

of the month
חדשׁ 
Chodesh 
Usage: 279

אדר 
'Adar 
Usage: 8

a day of gladness
שׂמחה 
Simchah 
Usage: 93

and feasting
משׁתּה 
Mishteh 
Usage: 46

and of sending
משׁלח משׁלח משׁלוח 
Mishlowach 
Usage: 10

מנה 
manah 
Usage: 11

one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

Context Readings

The Jews Destroy Their Enemies

18 But the Jews who were in Susa assembled on the thirteenth and fourteenth days, and rested on the fifteenth, making it a day for banqueting and happiness. 19 This is why the Jews who are in the rural country -- those who live in rural cities -- set aside the fourteenth day of the month of Adar as a holiday for happiness, banqueting, holiday, and sending gifts to one another. 20 Mordecai wrote these matters down and sent letters to all the Jews who were throughout all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,

Cross References

Esther 9:22

as the time when the Jews gave themselves rest from their enemies -- the month when their trouble was turned to happiness and their mourning to a holiday. These were to be days of banqueting, happiness, sending gifts to one another, and providing for the poor.

Deuteronomy 16:11

You shall rejoice before him -- you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages, the resident foreigners, the orphans, and the widows among you -- in the place where the Lord chooses to locate his name.

Deuteronomy 16:14

You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages.

Esther 8:17

Throughout every province and throughout every city where the king's edict and his law arrived, the Jews experienced happiness and joy, banquets and holidays. Many of the resident peoples pretended to be Jews, because the fear of the Jews had overcome them.

Revelation 11:10

And those who live on the earth will rejoice over them and celebrate, even sending gifts to each other, because these two prophets had tormented those who live on the earth.

Deuteronomy 3:5

All of these cities were fortified by high walls, gates, and locking bars; in addition there were a great many open villages.

Nehemiah 8:10-12

He said to them, "Go and eat delicacies and drink sweet drinks and send portions to those for whom nothing is prepared. For this day is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength."

Psalm 118:11-16

They surrounded me, yes, they surrounded me. Indeed, in the name of the Lord I pushed them away.

Zechariah 2:4

and said to him, "Hurry, speak to this young man as follows: 'Jerusalem will no longer be enclosed by walls because of the multitude of people and animals there.

Luke 11:41

But give from your heart to those in need, and then everything will be clean for you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain