Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

for they preferr'd their own reputation to the glory of God.

New American Standard Bible

for they loved the approval of men rather than the approval of God.

King James Version

For they loved the praise of men more than the praise of God.

Holman Bible

For they loved praise from men more than praise from God.

International Standard Version

For they loved the praise of human beings more than the praise of God.

A Conservative Version

for they loved the praise of men more than the praise of God.

American Standard Version

for they loved the glory that is of men more than the glory that is of God.

Amplified

for they loved the approval of men more than the approval of God.

An Understandable Version

For they loved the honor they received from people more than the honor they [could] receive from God.

Anderson New Testament

for they loved the glory of men more than the glory of God.

Bible in Basic English

For the praise of men was dearer to them than the approval of God.

Common New Testament

for they loved the praise of men more than the praise of God.

Darby Translation

for they loved glory from men rather than glory from God.

Godbey New Testament

for they loved the glory of the people more than the glory of God.

Goodspeed New Testament

for they cared more for the approval of men than for the approval of God.

John Wesley New Testament

For they loved the praise of men more than the praise of God.

Julia Smith Translation

For they loved the honour of men more than the honour of God.

King James 2000

For they loved the praise of men more than the praise of God.

Lexham Expanded Bible

For they loved the praise of men more than praise from God.

Modern King James verseion

for they loved the glory of men more than the glory of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For they loved the praise that is given of men, more than the praise that cometh of God.

Moffatt New Testament

are relocated after vs 50] With these words Jesus went away and hid from them.

Montgomery New Testament

For they loved the approval of men rather than the approval of God.

NET Bible

For they loved praise from men more than praise from God.

New Heart English Bible

for they loved men's praise more than God's praise.

Noyes New Testament

for they loved the glory that is of men more than the glory that is of God.

Sawyer New Testament

for they loved the glory of men more than the glory of God.

The Emphasized Bible

for they loved the glory of men, more than the glory of God.

Thomas Haweis New Testament

for they loved honour from men, more than honour from God.

Twentieth Century New Testament

For they valued honor from men more than honor from God.

Webster

For they loved the praise of men more than the praise of God.

Weymouth New Testament

For they loved the glory that comes from men rather than the glory that comes from God.

Williams New Testament

for they loved the praise of men instead of the praise of God.

World English Bible

for they loved men's praise more than God's praise.

Worrell New Testament

for they loved the glory of men, rather than the glory of God.

Worsley New Testament

For they loved the praise of men more than the praise of God.

Youngs Literal Translation

for they loved the glory of men more than the glory of God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

the praise
δόξα 
Doxa 
δόξα 
Doxa 
Usage: 141
Usage: 141

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

ἤπερ 
Eper 
Usage: 1

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The People Still Refuse To Believe

42 nevertheless there were many even among the chief rulers, who believed on him; but they did not own it publickly for fear the Pharisees should excommunicate them. 43 for they preferr'd their own reputation to the glory of God. 44 Then Jesus rais'd his voice, and said, he that believeth on me, does not so much believe on me, as on him that sent me.

Cross References

John 5:44

how can you believe, who are catching at honour one from another, regardless of that glory that comes from God only?

John 5:41

I do not by this seek your applause.

Matthew 6:2

therefore, when you give alms, do not make a proclamation of it as the hypocrites do, in their publick assemblies by sound of trumpet, that they may have the applause of men. for I assure you, they have their reward.

Matthew 23:5-7

their phylacterys are broader, and the fringes of their garments are larger than those of others:

Luke 16:15

but he said to them, you pretend to piety before men, which, however they may admire, is an abomination to God, who knows your real temper.

Luke 19:17

he answer'd, honest servant, that's well: since your industry has made so much of so little, I give you the government of ten cities.

John 8:54

Jesus answered, if I honour'd my self, my honour would be vain: it is my father that honoureth me, of whom ye say, that he is your God.

John 12:26

if any man would serve me, let him follow me; and where I am, there also shall my servant be: whoever serves me, him will my father reward.

Romans 2:7

who by patient continuance in well doing, seek for glory, honour, and immortality;

1 Corinthians 4:5

therefore suspend your judgment till the Lord comes, who will bring to light the secrets of darkness, and expose the counsels of mens hearts: and then shall every man have his due reward from God.

2 Corinthians 10:18

for not he that commendeth himself, but he whom the Lord commendeth, is the approved.

1 Thessalonians 2:6

we never courted you nor any others, from an affectation of human applause. instead of making our apostolical character any ways expensive to you, as we might;

1 Peter 1:7-8

that your faith being put to a more advantageous proof, than that of gold, which loses by the essay, may redound to your praise and highest honour at the appearance of Jesus Christ:

1 Peter 3:4

but in the internal qualities of the mind, in that purity, in that mild and dispassionate temper, which is so acceptable to the divine being.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain