Parallel Verses

Moffatt New Testament

then poured water into a basin, and began to wash the feet of the disciples, wiping them with the towel he had tied round him.

New American Standard Bible

Then He *poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel with which He was girded.

King James Version

After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

Holman Bible

Next, He poured water into a basin and began to wash His disciples’ feet and to dry them with the towel tied around Him.

International Standard Version

Then he poured some water into a basin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel that was tied around his waist.

A Conservative Version

Then he pours water into the wash-basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.

American Standard Version

Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

Amplified

Then He poured water into the basin and began washing the disciples’ feet and wiping them with the towel which was tied around His waist.

An Understandable Version

Then He poured water into a basin and began washing His disciples feet and drying them with the towel around His waist.

Anderson New Testament

Then he poured water into a basin, and began to wash his disciples feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.

Bible in Basic English

Then he put water into a basin and was washing the feet of the disciples and drying them with the cloth which was round him.

Common New Testament

After that, he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.

Daniel Mace New Testament

after that, he poured water into a bason, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

Darby Translation

then he pours water into the washhand basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the linen towel with which he was girded.

Godbey New Testament

then He pours water into a bowl, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel with which He was girded.

Goodspeed New Testament

Then he poured water into the basin and began to wash the disciples' feet, wiping them with the towel that was about his waist.

John Wesley New Testament

After that, he poured water into the bason, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel, wherewith he was girded.

Julia Smith Translation

Then casts he water into a washing vessel, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe with the linen cloth with which he was girded.

King James 2000

After that he poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.

Lexham Expanded Bible

Then he poured water into the washbasin and began to wash the feet of the disciples, and to wipe [them] dry with the towel {which he had tied around himself}.

Modern King James verseion

After that He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After that, poured he water into a basin, and began to wash his disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was gird.

Montgomery New Testament

Then he poured water into the basin, and began to wash the feet of his disciples and to wipe them with the towel with which he had girded himself.

NET Bible

He poured water into the washbasin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself.

New Heart English Bible

Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.

Noyes New Testament

Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

Sawyer New Testament

Then he put water into the wash-basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.

The Emphasized Bible

Next, he poureth water into the wash-basin, and began to be washing the feet of the disciples, and to be wiping them with the linen cloth wherewith he was girded.

Thomas Haweis New Testament

Then he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was begirt.

Twentieth Century New Testament

He then poured some water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel which was tied round him.

Webster

After that, he poured water into a basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.

Weymouth New Testament

Then He poured water into a basin, and proceeded to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel which He had put round Him.

Williams New Testament

Then He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel which was around His waist.

World English Bible

Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.

Worrell New Testament

Then He poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.

Worsley New Testament

and then pouring water into a bason, began to wash the feet of his disciples, and to wipe them with the towel wherewith He was girded.

Youngs Literal Translation

afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἶτα 
Eita 
Usage: 12

he poureth
βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

a bason
νιπτήρ 
Nipter 
Usage: 1

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to wash
νίπτω 
Nipto 
Usage: 11

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

πούς 
Pous 
Usage: 67

to wipe
ἐκμάσσω 
Ekmasso 
Usage: 4

them with the towel
λέντιον 
Lention 
Usage: 2

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

Context Readings

Jesus Washes His Disciples' Feet

4 he rose from table, laid aside his robe, and tied a towel round him, 5 then poured water into a basin, and began to wash the feet of the disciples, wiping them with the towel he had tied round him. 6 He came to Simon Peter. "Lord," said he, "you to wash my feet!"


Cross References

Luke 7:44

Then turning to the woman he said to Simon, "You see this woman? When I came into your house, you never gave me water for my feet, while she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair;

Luke 7:44

Then turning to the woman he said to Simon, "You see this woman? When I came into your house, you never gave me water for my feet, while she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair;

Luke 7:44

Then turning to the woman he said to Simon, "You see this woman? When I came into your house, you never gave me water for my feet, while she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair;

Luke 7:44

Then turning to the woman he said to Simon, "You see this woman? When I came into your house, you never gave me water for my feet, while she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair;

1 Timothy 5:10

she must have a reputation for good service, as a woman who has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, relieved distress, and interested herself in all good works.

1 Timothy 5:10

she must have a reputation for good service, as a woman who has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, relieved distress, and interested herself in all good works.

1 Timothy 5:10

she must have a reputation for good service, as a woman who has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, relieved distress, and interested herself in all good works.

1 Timothy 5:10

she must have a reputation for good service, as a woman who has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, relieved distress, and interested herself in all good works.

1 Timothy 5:10-13

she must have a reputation for good service, as a woman who has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, relieved distress, and interested herself in all good works.

1 Timothy 5:10

she must have a reputation for good service, as a woman who has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, relieved distress, and interested herself in all good works.

1 Timothy 5:10

she must have a reputation for good service, as a woman who has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, relieved distress, and interested herself in all good works.

1 Timothy 5:10

she must have a reputation for good service, as a woman who has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, relieved distress, and interested herself in all good works.

1 Timothy 5:10

she must have a reputation for good service, as a woman who has brought up children, shown hospitality, washed the feet of the saints, relieved distress, and interested herself in all good works.

Luke 7:38

and stood behind him at his feet in tears; her tears began to wet his feet, so she wiped them with the hair of her head, pressed kisses on them, and anointed them with the perfume.

John 13:8

Said Peter, "You will never wash my feet, never!" "Unless I wash you," Jesus replied, "you will not share my lot."

John 13:10

Jesus said, "He who has bathed only needs to have his feet washed; he is clean all over. And you are clean ??but not all of you"

John 13:12-14

Then, after washing their feet and putting on his robe, he lay down again. "Do you know," he said to them, "what I have been doing to you?

John 19:34

only, one of the soldiers pricked his side with a lance, and out came blood and water in a moment.

Acts 22:16

And now, why do you wait? Get up and be baptized and wash away your sins, invoking his name.'

1 Corinthians 6:11

Some of you were once like that; but you washed yourselves clean, you were consecrated, you were justified in the name of our Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.

Ephesians 5:26

to consecrate her by cleansing her in the bath of baptism as she utters her confession,

Titus 3:3-5

For we ourselves were once senseless, disobedient, astray, enslaved to all manner of passions and pleasures; we spent our days in malice and envy, we were hateful, and we hated one another.

Hebrews 10:22

let us draw near with a true heart, in absolute assurance of faith, our hearts sprinkled clean from a bad conscience, and our bodies washed in pure water;

1 John 1:7

but if we live and move within the light, as he is within the light, then we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from every sin.

1 John 5:6

Jesus Christ, he it is who came by water, blood, and Spirit ??not by the water alone, but by the water and the blood.

Revelation 1:5

and from Jesus Christ the faithful witness, the first-born from the dead, and the prince over the kings of earth; to him who loves us and has loosed us from our sins by shedding his blood ??6 he has made us a realm of priests for his God and Father, ??to him be glory and dominion for ever and ever: Amen.

Revelation 7:14

I said to him, "You know, my lord." So he told me, "These are the people who have come out of the great Distress, who washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain