Parallel Verses

Holman Bible

Jesus said to him, “Have I been among you all this time without your knowing Me, Philip? The one who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?

New American Standard Bible

Jesus said to him, "Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, 'Show us the Father'?

King James Version

Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?

International Standard Version

"Have I been with you all this time, Philip, and you still do not know me?" Jesus asked him. "The person who has seen me has seen the Father. So how can you say, "Show us the Father'?

A Conservative Version

Jesus says to him, Have I been so long a time with you, and thou do not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. And how can thou say, Show us the Father?

American Standard Version

Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; how sayest thou, Show us the Father?

Amplified

Jesus replied, Have I been with all of you for so long a time, and do you not recognize and know Me yet, Philip? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say then, Show us the Father?

An Understandable Version

Jesus replied to him, "Have I been with you men all this time, and [still] you do not know me, Philip? The person who has seen me, has [also] seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'?

Anderson New Testament

Jesus said to him: Have I been so long with you, and have you not known me, Philip? He that has seen me, has seen the Father; and how say you, Show us the Father?

Bible in Basic English

Jesus said to him, Philip, have I been with you all this time, and still you have no knowledge of me? He who has seen me has seen the Father. Why do you say, Let us see the Father?

Common New Testament

Jesus said to him, "Have I been with you so long, and yet you do not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father; how can you say, 'Show us the Father'?

Daniel Mace New Testament

Jesus said to him, have I been with you so long, and don't you know me yet? Philip, he that hath seen me, hath seen the father; why then do you say, shew us the father?

Darby Translation

Jesus says to him, Am I so long a time with you, and thou hast not known me, Philip? He that has seen me has seen the Father; and how sayest thou, Shew us the Father?

Godbey New Testament

Jesus says to Him, Am I so long time with you, and hast thou not known me, Philip? The one having seen me hath seen the Father: how do you say, Show us the Father?

Goodspeed New Testament

Jesus said to him, "Have I been with you so long, and yet you, Philip, have not recognized me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, 'Let us see the Father'?

John Wesley New Testament

Jesus saith to him, Have I been so long with you, and hast thou not known me, Philip? He that hath seen me, hath seen the Father: and how sayest thou, Shew us the Father?

Jubilee 2000 Bible

Jesus said unto him, Have I been such a long time with you, and yet thou hast not known me, Philip? He that has seen me has seen the Father; and how sayest thou then, Show us the Father?

Julia Smith Translation

Jesus says, to him, So long time am I with you, and hast thou not known me, Philip? he having seen me has seen the Father; and how sayest thou, Show us the Father?,

King James 2000

Jesus said unto him, Have I been so long a time with you, and yet have you not known me, Philip? he that has seen me has seen the Father; and how say you then, Show us the Father?

Lexham Expanded Bible

Jesus said to him, "Am I with you so long a time and you have not known me, Philip? The one who has seen me has seen the Father! How can you say, 'Show us the Father?'

Modern King James verseion

Jesus said to him, Have I been with you such a long time and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father. And how do you say, Show us the Father?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus said unto him, "Have I been so long time with you: and yet hast thou not known me? Philip, he that hath seen me, hath seen the father. And how sayest thou then, Show us the father?

Moffatt New Testament

Jesus said to him, "Philip, have I been with you all this time, and yet you do not understand me? He who has seen me has seen the Father. What do you mean by saying, 'Let us see the Father'?

Montgomery New Testament

"Have I been so long among you, and yet you, Philip, have you not recognized me? He who has seen me has seen the Father. How can you say, 'Cause us to see the Father'?

NET Bible

Jesus replied, "Have I been with you for so long, and you have not known me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, 'Show us the Father'?

New Heart English Bible

Jesus said to him, "Have I been with you all this time, and still you do not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father?'

Noyes New Testament

Jesus saith to him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? He that hath seen me hath seen the Father; how is it that thou sayest, Show us the Father?

Sawyer New Testament

Jesus said to him, Have I been so long a time with you and have you not known me, Philip? He that has seen me has seen the Father; and how say you, Show us the Father?

The Emphasized Bible

Jesus saith unto him - So long a time as this, have I been, with you, - and thou hast not come to know me, Philip? He that hath seen me, hath seen the Father. How art, thou, saying, Show us the Father?

Thomas Haweis New Testament

Jesus saith to him, Am I all this while with you, and hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou, Shew us the Father?

Twentieth Century New Testament

"Have I been all this time among you," said Jesus, "and yet you, Philip, have not recognized me? He who has seen me has seen the Father, how can you say, then, 'Show us the Father'?

Webster

Jesus saith to him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me Philip? he that hath seen me, hath seen the Father; and how sayest thou then, Show us the Father?

Weymouth New Testament

"Have I been so long among you," Jesus answered, "and yet you, Philip, do not know me? He who has seen me has seen the Father. How can *you* ask me, 'Cause us to see the Father'?

Williams New Testament

Jesus said to him, "Have I been with you disciples so long, and yet you, Philip, have not recognized me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, 'Let us see the Father'?

World English Bible

Jesus said to him, "Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, 'Show us the Father?'

Worrell New Testament

Jesus saith to him, "So long a time am I with you, and you do not know Me, Philip! He who has seen Me has seen the Father; how say you, 'Show us the Father?'

Worsley New Testament

Jesus saith unto him, Have I been so long with you, and dost thou not know me? Philip, he that hath seen me, hath seen the Father: and how then dost thou say, Shew us the Father?

Youngs Literal Translation

Jesus saith to him, 'So long time am I with you, and thou hast not known me, Philip? he who hath seen me hath seen the Father; and how dost thou say, Shew to us the Father?

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

so long
τοσοῦτος 
Tosoutos 
so much, so great, so many, so long, as large, these many, so many things
Usage: 17

χρόνος 
Chronos 
Usage: 41

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

yet hast thou
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

me
μέ 
me 
ἐμέ 
Eme 
me, I, my, not tr
me, I, my, myself
Usage: 122
Usage: 26

Φίλιππος 
Philippos 
Usage: 36

he that

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ὁράω 
Horao 
ὁράω 
Horao 
Usage: 36
Usage: 36

the Father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

δεικνύω 
Deiknuo 
Usage: 22

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

Images John 14:9

Prayers for John 14:9

Context Readings

Jesus Reveals The Father

8 “Lord,” said Philip, “show us the Father, and that’s enough for us.” 9 Jesus said to him, “Have I been among you all this time without your knowing Me, Philip? The one who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? 10 Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I speak to you I do not speak on My own. The Father who lives in Me does His works.



Cross References

Hebrews 1:3

The Son is the radiance of God’s glory and the exact expression of His nature, sustaining all things by His powerful word. After making purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high.

John 12:45

And the one who sees Me sees Him who sent Me.

Colossians 1:15

He is the image of the invisible God,
the firstborn over all creation.

Genesis 26:9

Abimelech sent for Isaac and said, “So she is really your wife! How could you say, ‘She is my sister’?”Isaac answered him, “Because I thought I might die on account of her.”

Psalm 11:1

For the choir director. Davidic.I have taken refuge in the Lord.
How can you say to me,
“Escape to the mountain like a bird!

Jeremiah 2:23

How can you protest, “I am not defiled;
I have not followed the Baals”?
Look at your behavior in the valley;
acknowledge what you have done.
You are a swift young camel
twisting and turning on her way,

Mark 9:19

He replied to them, “You unbelieving generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to Me.”

Luke 12:56

Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but why don’t you know how to interpret this time?

John 1:14

The Word became flesh
and took up residence among us.
We observed His glory,
the glory as the One and Only Son from the Father,
full of grace and truth.

John 10:30

The Father and I are one.”

John 14:7

“If you know Me, you will also know My Father. From now on you do know Him and have seen Him.”

John 14:20

In that day you will know that I am in My Father, you are in Me, and I am in you.

1 Corinthians 15:12

Now if Christ is proclaimed as raised from the dead, how can some of you say, “There is no resurrection of the dead”?

Philippians 2:6

who, existing in the form of God,
did not consider equality with God
as something to be used for His own advantage.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain