Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Jesus knew that they were wanting to ask him, and he said to them, "Are you deliberating with one another about this--that I said, 'A little [while], and you will not see me, and again a little [while] and you will see me'?

New American Standard Bible

Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me’?

King James Version

Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye inquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?

Holman Bible

Jesus knew they wanted to question Him, so He said to them, “Are you asking one another about what I said, ‘A little while and you will not see Me; again a little while and you will see Me’?

International Standard Version

Jesus knew that they wanted to ask him a question, so he asked them, "Are you discussing among yourselves what I meant when I said, "In a little while you will no longer see me, then in a little while you will see me again'?

A Conservative Version

Therefore Jesus knew that they wanted to ask him, and he said to them, Do ye inquire among yourselves about this, because I said, A little while, and ye do not look at me, and, Again a little while, and ye will see me?

American Standard Version

Jesus perceived that they were desirous to ask him, and he said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye shall see me?

Amplified

Jesus knew that they wanted to ask Him, so He said to them, “Are you wondering among yourselves about what I meant when I said, ‘A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me’?

An Understandable Version

Jesus sensed that the disciples wanted to ask Him a question, so He said to them, "Are you discussing among yourselves my saying 'After a little while [longer] you will not see me. Then, a little while [later] you will see me again'?

Anderson New Testament

Then Jesus knew that they wished to ask him; and he said to them: Are you inquiring of one another about this, because I said, A little while and you will not see me; and again, a little while, and you will see me?

Bible in Basic English

Jesus saw that they had a desire to put the question to him, so he said to them, Is this what you are questioning one with another, why I said, After a little time, you will see me no longer; and then again, after a little time, you will see me?

Common New Testament

Now Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, "Are you asking yourselves about what I meant when I said, 'A little while, and you will not see me; and again a little while, and you will see me'?

Daniel Mace New Testament

now Jesus perceiving that they had a mind to ask him, said to them, are you sollicitous about what I said, "within a little while ye shall not see me: but within a little while ye shall see me again?"

Darby Translation

Jesus knew therefore that they desired to demand of him, and said to them, Do ye inquire of this among yourselves that I said, A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me?

Godbey New Testament

Jesus knew that they wished to ask Him, and said to them, You are seeking with one another concerning this, because I said, A little while, and you see me no more, and again a little while, and you shall see me?

Goodspeed New Testament

Jesus saw that they wanted to ask him a question, and he said to them, "Are you asking one another about my saying 'In a little while you will not see me any longer, and a little while after, you will see me again'?

John Wesley New Testament

Jesus knew they were desirous to ask him, and said to them, Ye inquire among you of this, that I said, A little while and ye shall not see me; and again, a little while and ye shall see me.

Julia Smith Translation

Then knew Jesus that they wished to ask him, and he said to them, For this seek ye with one another that I said, A little while, and ye see me not; and again a little, and ye shall see me

King James 2000

Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do you inquire among yourselves of what I said, A little while, and you shall not see me: and again, a little while, and you shall see me?

Modern King James verseion

Then Jesus knew that they desired to ask Him, and said to them, Do you seek answers with one another concerning this, because I said, A little while and you shall not see Me; and again a little while, and you shall see Me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus perceived that they would ask him, and said unto them, "This is it that ye enquire of between yourselves, that I said, 'After a while ye shall not see me, and again after a while ye shall see me.'

Moffatt New Testament

Jesus knew they wanted to ask him; so he said to them, "Is this what you are discussing together, why I said, 'In a little while, you will not see me: then, after a little, you shall see me'?

Montgomery New Testament

Jesus perceived that they wanted to ask him, and said: "Are you questioning one another about my saying, 'A little while and you shall behold me no more, and again a little while you shall see me'?

NET Bible

Jesus could see that they wanted to ask him about these things, so he said to them, "Are you asking each other about this -- that I said, 'In a little while you will not see me; again after a little while, you will see me'?

New Heart English Bible

Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, "Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me?'

Noyes New Testament

Jesus knew that they were desirous of asking him, and said to them, Is it of this that ye are inquiring of one another, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye will See me?

Sawyer New Testament

Jesus knew that they wished to ask him, and said to them, Do you inquire among yourselves concerning this that I said, A little while and you shall not see me, and again a little while and you shall see me?

The Emphasized Bible

Jesus took note, that they were wishing to question him, and said unto them - Concerning this, are ye enquiring one with another, - because I said: - A little while, and ye behold me not, and, again, a little while, and ye shall see me?

Thomas Haweis New Testament

Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Are ye questioning among yourselves concerning this declaration, which I spake, A little while, and ye shall not see me: and again a little while, and ye shall see me?

Twentieth Century New Testament

Jesus saw that they were wanting to ask him a question, and said: "Are you trying to find out from one another what I meant by saying 'In a little while you will not see me; and then in a little while you will see me indeed'?

Webster

Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said to them, Do ye inquire among yourselves of that which I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?

Weymouth New Testament

Jesus perceived that they wanted to ask Him, and He said, "Is this what you are questioning one another about--my saying, 'A little while and you do not see me, and again a little while and you shall see me'?

Williams New Testament

Jesus knew that they wanted to ask Him a question, and so He said to them, "Are you inquiring of one another about this saying of mine, 'In just a little while you will not see me, and yet in just a little while after you will see me again'?

World English Bible

Therefore Jesus perceived that they wanted to ask him, and he said to them, "Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me?'

Worrell New Testament

Jesus knew that they wished to ask Him, and He said to them, "Do ye inquire among yourselves about this that I said, 'A little while, and ye behold Me not, and again a little while, and ye will see Me!'

Worsley New Testament

Now Jesus knew that they wanted to ask Him, and therefore said unto them, Are ye enquiring among each other about this, that I said, A little while and ye shall not see me, and again a little while and ye shall see me?

Youngs Literal Translation

Jesus, therefore, knew that they were wishing to ask him, and he said to them, 'Concerning this do ye seek one with another, because I said, A little while, and you do not behold me, and again a little while, and ye shall see me?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

to ask
ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

him

Usage: 0

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Do ye enquire
ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

of
περί 
Peri 
Usage: 254

I said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

μικρόν 
Mikron 
Usage: 10

ye shall
θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

see
θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

μικρόν 
Mikron 
Usage: 10

ye shall see
ὀπτάνομαι ὄπτομαι 
Optanomai 
Usage: 41

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Jesus Predicts His Return To The Disciples

18 So they kept on saying, "What is this that he is saying, 'A little [while]'? We do not understand what he is speaking about!" 19 Jesus knew that they were wanting to ask him, and he said to them, "Are you deliberating with one another about this--that I said, 'A little [while], and you will not see me, and again a little [while] and you will see me'? 20 Truly, truly I say to you, that you will weep and lament, but the world will rejoice; you will become sorrowful, but your sorrow will change to joy.


Cross References

John 2:24-25

But Jesus himself did not entrust himself to them, because he knew all [people],

John 16:30

Now we know that you know everything and do not {need for} anyone to ask you [questions]. By this we believe that you have come from God."

Psalm 139:1-4

O Yahweh, you have searched me, and you know [me].

Matthew 6:8

Therefore do not be like them, for your Father knows {what you need} before you ask him.

Matthew 9:4

And knowing their thoughts, Jesus said, "Why do you think evil in your hearts?

Mark 9:33-34

And they came to Capernaum. And [after he] was in the house, he asked them, "What were you discussing on the way?"

John 7:33

Then Jesus said, "Yet a little time I am with you, and I am going to the one who sent me.

John 13:33

Children, yet a little [time] I am with you. You will seek me and just as I said to the Jews, "Where I am going you cannot come," now I say also to you.

John 14:19

Yet a little [time] and the world will see me no longer, but you will see me; because I live, you also will live.

John 16:16

"A little [while] and you will see me no more, and again a little [while] and you will see me.

John 21:17

He said to him a third [time], "Simon [son] of John, do you love me?" Peter was distressed because he said to him a third [time], "Do you love me?" and he said to him, "Lord, you know everything! You know that I love you!" Jesus said to him, "Feed my sheep!

Hebrews 4:13

And no creature is hidden in the sight of him, but all [things are] naked and laid bare to the eyes of him to whom {we must give our account}.

Revelation 2:23

And I will kill her children with deadly disease, and all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts, and I will give to each one of you according to your deeds.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain