Parallel Verses

Moffatt New Testament

and brought him first of all to Annas (for Annas was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year ??14 the Caiaphas who had advised the Jews that it was for their interests that one man should die for the people).

New American Standard Bible

and led Him to Annas first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

King James Version

And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.

Holman Bible

First they led Him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

International Standard Version

First they brought him to Annas, because he was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.

A Conservative Version

and led him away first to Annas. For he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

American Standard Version

and led him to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, who was high priest that year.

Amplified

and led Him to Annas first; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

An Understandable Version

They led Him to Annas first [Note: This man was a former head priest. See Luke 3:2], for he was the father-in-law of Caiaphas, who was head priest that year.

Anderson New Testament

and led him first to Annas; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was chief priest that year.

Bible in Basic English

They took him first to Annas, because Annas was the father-in-law of Caiaphas who was the high priest that year.

Common New Testament

And they led him to Annas first; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

Daniel Mace New Testament

they brought him first to Annas; for he was father-in-law to Caiaphas, who was the high priest at that time:

Darby Translation

and they led him away to Annas first; for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.

Godbey New Testament

And they led Him first to Annas; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

Goodspeed New Testament

and they took him first to Annas. For he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

John Wesley New Testament

And led him away to Annas first (for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.)

Julia Smith Translation

And led him away to Annas first; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was the chief priest that year.

King James 2000

And led him away to Annas first; for he was father-in-law to Caiaphas, who was the high priest that same year.

Lexham Expanded Bible

and brought [him] to Annas first, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

Modern King James verseion

And they led Him away to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was the high priest that year.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and led him away to Annas, first: For he was father-in-law unto Caiaphas, which was the high priest that same year.

Montgomery New Testament

and led him to Annas first. (For Annas was the Father-in-law of Caiaphas, who was the high priest that year??14 the Caiaphas who had advised the Jews that it was for their advantage that one man should die for the people.)

NET Bible

They brought him first to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

New Heart English Bible

and led him to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.

Noyes New Testament

and carried him to Annas first; for he was fatherinlaw of Caiaphas, who was highpriest that year.

Sawyer New Testament

and led him away to Annas first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was chief priest that year;

The Emphasized Bible

and led him unto Annas, first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was the High-priest of that year.

Thomas Haweis New Testament

and led him away to Annas first; for he was father-in-law to Caiaphas, who was the high-priest of that year.

Twentieth Century New Testament

And took him first of all to Annas. Annas was the father-in- law of Caiaphas, who was High Priest that year.

Webster

And led him away to Annas first, (for he was father-in-law to Caiaphas, who was the high priest that same year.)

Weymouth New Testament

They then brought Him to Annas first; for Annas was the father-in-law of Caiaphas who was High Priest that year.

Williams New Testament

and took Him first to Annas. For he was father-in-law of Caiaphas who was high priest that year.

World English Bible

and led him to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.

Worrell New Testament

and led Him to Annas first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

Worsley New Testament

and led Him away to Annas first: (for he was father-in-law to Caiaphas, who was high-priest that year:) (18:24) and Annas sent Him bound to Caiaphas the high-priest.

Youngs Literal Translation

and they led him away to Annas first, for he was father-in-law of Caiaphas, who was chief priest of that year,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

led
ἀπάγω 
Apago 
Usage: 11

him

Usage: 0

ἀπάγω 
Apago 
Usage: 11

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Ἄννας 
Annas 
Usage: 4

πρῶτον 
Proton 
first, at the first Trans, first of all,
Usage: 40

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

father in law
πενθερός 
Pentheros 
father in law
Usage: 1

Καΐάφας 
Kaiaphas 
Usage: 9

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

the high priest
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

Context Readings

Jesus Taken To Annas

12 So the troops and their commander and the Jewish attendants seized Jesus, bound him, 13 and brought him first of all to Annas (for Annas was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year ??14 the Caiaphas who had advised the Jews that it was for their interests that one man should die for the people).

Cross References

John 18:24

Then Annas had him bound and sent him to Caiaphas the high priest.

Luke 3:2

during the high priesthood of Annas and Caiaphas the word of God came to John the son of Zechariah in the desert;

Matthew 26:3

Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest who was called Caiaphas

Matthew 26:57

but those who had seized Jesus took him away to the house of Caiaphas the high priest, where the scribes and elders had gathered.

John 11:51

(He did not say this simply of his own accord; he was high priest that year, and his words were a prophecy that Jesus was to die for the nation,

Acts 4:6

which was attended by the high priest Annas, by Caiaphas, John, Alexander, and all the members of the high priest's family.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain