Parallel Verses
Moffatt New Testament
Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest who was called Caiaphas
New American Standard Bible
King James Version
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
Holman Bible
Then the chief priests
International Standard Version
Then the high priests and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas.
A Conservative Version
Then the chief priests, and the scholars, and the elders of the people, assembled together to the courtyard of the high priest, who was called Caiaphas,
American Standard Version
Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;
Amplified
Then the chief priests and the elders of the people gathered in the courtyard of the [elegant home of the Jewish] high priest, whose name was
An Understandable Version
Then the leading priests and elders of the [Jewish] people were gathered in the courtroom of the head priest, named Caiaphas.
Anderson New Testament
Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people met together at the palace of the chief priest, who was called Caiaphas.
Bible in Basic English
Then the chief priests and the rulers of the people came together in the house of the high priest, who was named Caiaphas.
Common New Testament
Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
Daniel Mace New Testament
About this time the chief priests, and the elders of the people, assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
Darby Translation
Then the chief priests and the elders of the people were gathered together to the palace of the high priest who was called Caiaphas,
Godbey New Testament
Then the chief priests, and scribes, and elders of the people, were assembled in the hall of the high priest, called Caiaphas.
Goodspeed New Testament
Then the high priests and the elders of the people gathered in the house of the high priest, whose name was Caiaphas,
John Wesley New Testament
Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people assembled together, at the palace of the high priest, who was called Caiaphas.
Julia Smith Translation
Then were gathered together the chief priests, and scribes, and the more ancient of the people, into the court-yard of the chief priest, called Caliaphas,
King James 2000
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
Lexham Expanded Bible
Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was named Caiaphas,
Modern King James verseion
Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, assembled together to the palace of the high priest, who was called Caiaphas.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then assembled together the chief priests and the scribes and the elders of the people into the palace of the high priest, called Caiaphas:
Montgomery New Testament
Then the chief priests and the elders of the people met together in the court of the palace of the high priest who was called Caiaphas,
NET Bible
Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.
New Heart English Bible
Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
Noyes New Testament
Then the chief priests and the elders of the people assembled in the court of the palace of the highpriest, named Caiaphas;
Sawyer New Testament
Then the chief priests and the elders of the people were assembled in the court of the chief priest, who was called Caiaphas,
The Emphasized Bible
Then, were gathered together, the High-priests and the Elders of the people, into the court of the High-priest who was called Caiaphas;
Thomas Haweis New Testament
Then were the chief priests and scribes, and the elders of the people gathered together in the palace of the high-priest, called Caiaphas.
Twentieth Century New Testament
Then the Chief Priests and the Councillors of the Nation met in the house of the High Priest, who was called Caiaphas,
Webster
Then assembled the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
Weymouth New Testament
Then the High Priests and Elders of the People assembled in the court of the palace of the High Priest Caiaphas,
Williams New Testament
Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
World English Bible
Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
Worrell New Testament
Then the high priests and the elders of the people were gathered together into the court of the high priest who was called Caiaphas;
Worsley New Testament
Now the chief priests, and the scribes, and the elders of the people were then assembled together into the palace of the high priest, whose name was Caiaphas:
Youngs Literal Translation
Then were gathered together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the court of the chief priest who was called Caiaphas;
Themes
Christian ministers » Instances of » Caiaphas
Conspiracy » Instances of » Against jesus
The high priest » Duties of » Presiding in the superior court
Priest » Miscellaneous facts concerning » Conspire to destroy jesus
Priest » The function he served was superior to that of other priests » Judicial
Interlinear
sunago
Archiereus
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Archiereus
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 26:3
Verse Info
Context Readings
The Chief Priests And Elders Plot To Kill Jesus
2 "You know the passover is to be held two days after this; and the Son of man will be delivered up to be crucified." 3 Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest who was called Caiaphas 4 and took counsel together to get hold of Jesus by craft and have him put to death.
Names
Cross References
John 18:24
Then Annas had him bound and sent him to Caiaphas the high priest.
Matthew 26:57-58
but those who had seized Jesus took him away to the house of Caiaphas the high priest, where the scribes and elders had gathered.
Mark 14:54
Peter followed him at a distance till he got inside the courtyard of the high priest, where he sat down with the attendants to warm himself at the fire.
John 11:47-53
whereupon the high priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin. "Whatever is to be done?" they said. "The fellow is performing a number of Signs.
Matthew 21:45-46
When the high priests and Pharisees heard these parables they knew he was speaking about them;
Matthew 26:69
Now Peter was sitting outside in the courtyard. A maidservant came up and said to him, "You were with Jesus the Galilean too."
Luke 3:2
during the high priesthood of Annas and Caiaphas the word of God came to John the son of Zechariah in the desert;
John 11:57
(The high priests and the Pharisees had given orders that they were to be informed, if anyone found out where he was, so that they might arrest him.)
John 18:13-15
and brought him first of all to Annas (for Annas was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year ??14 the Caiaphas who had advised the Jews that it was for their interests that one man should die for the people).
John 18:28
Then from the house of Caiaphas they took Jesus to the praetorium. (It was early morning.) They would not enter the praetorium themselves, in case of being ceremonially defiled, for they wanted to eat the passover;
Acts 4:5-6
Next morning a meeting was held in Jerusalem of their rulers, elders and scribes,
Acts 4:25-28
who said to our fathers by the holy Spirit through the lips of thy servant David, Why did the Gentiles rage, and the peoples vainly conspire?