Parallel Verses

Amplified

So Pilate came out to them and asked, “What accusation do you bring against this Man?”

New American Standard Bible

Therefore Pilate went out to them and *said, “What accusation do you bring against this Man?”

King James Version

Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?

Holman Bible

Then Pilate came out to them and said, “What charge do you bring against this man?”

International Standard Version

So Pilate came out to them and asked, "What accusation are you bringing against this man?"

A Conservative Version

Pilate therefore went out to them, and said, What accusation do ye bring against this man?

American Standard Version

Pilate therefore went out unto them, and saith, What accusation bring ye against this man?

An Understandable Version

So, Pilate went outside to them and asked, "What charge do you bring against this man?"

Anderson New Testament

Then Pilate came out to them, and said: What accusation do you bring against this man?

Bible in Basic English

So Pilate came out to them and put the question: What have you to say against this man?

Common New Testament

So Pilate went out to them and said, "What accusation do you bring against this man?"

Daniel Mace New Testament

Pilate therefore went out to them, and said, what crime do you object to this man?

Darby Translation

Pilate therefore went out to them and said, What accusation do ye bring against this man?

Godbey New Testament

Then Pilate came out to them, and says, What accusation do you bring against this man?

Goodspeed New Testament

So Pilate came outside to them, and said, "What charge do you make against this man?"

John Wesley New Testament

Pilate therefore went out to them, and said, What accusation do ye bring against this man?

Julia Smith Translation

Then went Pilate out to them, and said, What accusation bring ye against this man

King James 2000

Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring you against this man?

Lexham Expanded Bible

So Pilate came outside to them and said, "What accusation do you bring against this man?"

Modern King James verseion

Then Pilate went out to them and said, What charge do you bring against this man?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Pilate then went out unto them and said, "What accusation bring ye against this man?"

Moffatt New Testament

so Pilate came outside to them and asked, "What charge do you bring against this man?"

Montgomery New Testament

So Pilate came outside to them and asked, "What charge do you bring against this man?"

NET Bible

So Pilate came outside to them and said, "What accusation do you bring against this man?"

New Heart English Bible

Pilate therefore went out to them, and said, "What accusation do you bring against this man?"

Noyes New Testament

Pilate therefore went out to them, and saith, What accusation do ye bring against this man?

Sawyer New Testament

Then Pilate went out to them and said, What accusation do you bring against this man?

The Emphasized Bible

Pilate, therefore, went forth outside unto them, and saith, - What accusation bring ye against this man?

Thomas Haweis New Testament

Pilate then came out to them, and said, What accusation bring ye against this man?

Twentieth Century New Testament

Therefore Pilate came outside to speak to them. "What charge do you bring against this man?" he asked.

Webster

Pilate then went out to them, and said, What accusation bring ye against this man?

Weymouth New Testament

Accordingly Pilate came out to them and inquired, "What accusation have you to bring against this man?"

Williams New Testament

So Pilate came outside and asked, "What is the charge you bring against this man?"

World English Bible

Pilate therefore went out to them, and said, "What accusation do you bring against this man?"

Worrell New Testament

Pilate, therefore, went out to them, and says, "What accusation do ye bring against this Man?"

Worsley New Testament

Therefore Pilate went out to them, and said, What accusation do ye bring against this man?

Youngs Literal Translation

Pilate, therefore, went forth unto them, and said, 'What accusation do ye bring against this man?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

τίς 
Tis 
Usage: 344

κατηγορία 
Kategoria 
Usage: 4

bring ye
φέρω 
Phero 
Usage: 45

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

References

Hastings

Context Readings

Jesus Brought Before Pilate

28 Then the Jews led Jesus from Caiaphas to the Praetorium (governor’s palace). Now it was early and the Jews did not enter the Praetorium so that they would not be [ceremonially] unclean, but might [be able to] eat [and participate in the Feast of Unleavened Bread which began after] the Passover [supper]. 29 So Pilate came out to them and asked, “What accusation do you bring against this Man?” 30 They answered, “If He were not a criminal, we would not have handed Him over to you [for judgment].”

Cross References

Matthew 27:11-14

Now Jesus stood before [Pilate] the governor, and the governor asked Him, “Are you the King of the Jews?” [In affirmation] Jesus said to him, “It is as you say.”

Matthew 27:23

And he said, “Why, what has He done that is evil?” But they continued shouting all the louder, “Let Him be crucified!”

Mark 15:2-5

Pilate questioned Him, “Are You the King of the Jews?” And He replied to him, “It is as you say.”

Luke 23:2-3

They began to accuse Jesus, asserting, “We found this Man misleading and perverting our nation and forbidding us to pay taxes to Caesar, and claiming that He Himself is Christ (the Messiah, the Anointed), a King.”

Acts 23:28-30

And wanting to know the exact charge which they were making against him, I brought him down to their Council (Sanhedrin, Jewish High Court);

Acts 25:16

I told them that it was not the custom of the Romans to hand over any man [for punishment] before the accused meets his accusers face to face and has the opportunity to defend himself against the charges.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain