Parallel Verses

A Conservative Version

Now it was the Preparation of the Passover, and about the sixth hour. And he says to the Jews, Look at your king!

New American Standard Bible

Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the sixth hour. And he *said to the Jews, “Behold, your King!”

King James Version

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!

Holman Bible

It was the preparation day for the Passover, and it was about six in the morning. Then he told the Jews, “Here is your king!”

International Standard Version

Now it was the Preparation Day for the Passover, about noon. He told the Jewish leaders, "Here is your king!"

American Standard Version

Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!

Amplified

Now it was the day of Preparation for the Passover [week], and it was about the sixth hour. He said to the Jews, “Look, your King!”

An Understandable Version

Now it was about six o'clock in the morning [Note: This was according to Roman time, but if Jewish time were meant, it would have been

Anderson New Testament

it was the preparation for the passover, and about the third hour; and he said to the Jews, Behold your king!

Bible in Basic English

(It was the day when they made ready for the Passover; and it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, There is your King!

Common New Testament

Now it was the day of Preparation of the Passover, about the sixth hour. And he said to the Jews, "Behold your King!"

Daniel Mace New Testament

it was then about the sixth hour of the day before the sabbath of the passover: and he said to the Jews, behold your king.

Darby Translation

(now it was the preparation of the passover; it was about the sixth hour;) and he says to the Jews, Behold your king!

Godbey New Testament

And it was the preparation of the passover: and was about the sixth hour. And he says to the Jews, Behold, your King!

Goodspeed New Testament

It was the day of Preparation for the Passover, and it was about noon. And Pilate said to the Jews, "There is your king!"

John Wesley New Testament

(It was then the preparation of the passover, and about the third hour:) And saith to the Jews, Behold your king.

Julia Smith Translation

And it was the preparation of the pascha, and about the sixth hour: and he says to the Jews, Behold your King!

King James 2000

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he said unto the Jews, Behold your King!

Lexham Expanded Bible

(Now it was the day of preparation of the Passover; it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, "Behold your king!"

Modern King James verseion

And it was the preparation of the Passover, and about the sixth hour. And he said to the Jews, Behold your king!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It was the Sabbath even which falleth in the Easter feast, and about the sixth hour. And he said unto the Jews, "Behold your King."

Moffatt New Testament

(it was the day of Preparation for the passover, about noon). "There is your king!" he said to the Jews.

Montgomery New Testament

And it was the day of Preparation for the Passover, about six o'clock in the morning. Then he said to the Jews, "Behold your King!"

NET Bible

(Now it was the day of preparation for the Passover, about noon.) Pilate said to the Jewish leaders, "Look, here is your king!"

New Heart English Bible

Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jewish leaders, "Look, here is your King."

Noyes New Testament

Now it was the preparation of the passover. It was about the sixth hour. And he saith to the Jews, Behold your king!

Sawyer New Testament

And it was the preparation of the passover, it was about the sixth hour [noon]; and he said to the Jews, Behold your king!

The Emphasized Bible

Now it was the preparation of the passover, - it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews - See! your King!

Thomas Haweis New Testament

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith to the Jews, Behold your King!

Twentieth Century New Testament

It was the Passover Preparation Day, and about noon. Then he said to the Jews: "Here is your King!"

Webster

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith to the Jews, Behold your King!

Weymouth New Testament

It was the day of Preparation for the Passover, about six o'clock in the morning. Then he said to the Jews, "There is your king!"

Williams New Testament

It was the day of Preparation for the Passover, and it was about noon. Then Pilate said to the Jews, "There is your king!"

World English Bible

Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold, your King!"

Worrell New Testament

And it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he says to the Jews, "Behold, your King!"

Worsley New Testament

(And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour.) And he saith to the Jews, Behold your king. But they cried out,

Youngs Literal Translation

and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, 'Lo, your king!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

παρασκευή 
Paraskeue 
Usage: 6

of the passover
πάσχα 
Pascha 
Usage: 22

and
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

ὡσεί 
Hosei 
about, as, like, as it had been, as it were, like as
Usage: 34

the sixth
ἕκτος 
hektos 
Usage: 13

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

he saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

unto the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

Context Readings

Pilate Attempts To Release Jesus

13 When Pilate therefore heard this word, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha. 14 Now it was the Preparation of the Passover, and about the sixth hour. And he says to the Jews, Look at your king! 15 But they cried out, Away, away, crucify him! Pilate says to them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king except Caesar.



Cross References

Matthew 27:62

Now on the morrow, which is after the Preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

Mark 15:25

And it was the third hour, and they crucified him.

John 19:5

Jesus therefore came outside, wearing the thorny crown and the purple robe. And he says to them, Look at the man!

John 19:42

Therefore because of the Jews' Preparation (because the sepulcher was near) they laid Jesus there.

Mark 15:33-34

And having become the sixth hour, darkness occurred over the whole land until the ninth hour.

Mark 15:42

And now having become evening, since it was the Preparation, that is, pre-Sabbath,

Luke 23:54

And the day was beginning. It was a preparation Sabbath.

John 19:3

And they said, Hail, king of the Jews! And they gave him slaps.

John 19:19-22

And Pilate also wrote a title, and put it on the cross. And it was written, JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.

John 19:31-32

The Jews therefore, so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath, since it was Preparation (for it was the high day of that Sabbath), they besought Pilate that their legs might be broken, and they might be remove

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain