Parallel Verses

New American Standard Bible

He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.

King James Version

He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.

Holman Bible

Anyone who believes in Him is not condemned, but anyone who does not believe is already condemned, because he has not believed in the name of the One and Only Son of God.

International Standard Version

Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God's unique Son.

A Conservative Version

He who believes in him is not condemned. He who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.

American Standard Version

He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.

Amplified

Whoever believes and has decided to trust in Him [as personal Savior and Lord] is not judged [for this one, there is no judgment, no rejection, no condemnation]; but the one who does not believe [and has decided to reject Him as personal Savior and Lord] is judged already [that one has been convicted and sentenced], because he has not believed and trusted in the name of the [One and] only begotten Son of God [the One who is truly unique, the only One of His kind, the One who alone can save him].

An Understandable Version

The person who believes in Him will not be condemned, but the one who does not believe in Him has already been condemned, because he did not believe in the name of God's one and only Son.

Anderson New Testament

He that believes on him is not condemned; but he that believes not is condemned already, because he has not believed on the name of the only begotten Son of God.

Bible in Basic English

The man who has faith in him does not come up to be judged; but he who has no faith in him has been judged even now, because he has no faith in the name of the only Son of God.

Common New Testament

He who believes in him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God.

Daniel Mace New Testament

he that believeth on him, shall not be condemned: but he that believeth not, is condemned already, because he hath not believed in the only begotten son of God.

Darby Translation

He that believes on him is not judged: but he that believes not has been already judged, because he has not believed on the name of the only-begotten Son of God.

Godbey New Testament

He that believeth on Him is not condemned; but he that believeth not, has already been condemned, because he has not believed on the name of the only begotten Son of God.

Goodspeed New Testament

No one who believes in him has to come up for judgment. Anyone who does not believe stands condemned already, for not believing in God's only Son.

John Wesley New Testament

He that believeth on him, is not condemned; but he that believeth not, is condemned already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.

Julia Smith Translation

He believing in him is not judged: and he not believing has been already judged, because he has not believed in the name of the only born Son of God.

King James 2000

He that believes on him is not condemned: but he that believes not is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.

Lexham Expanded Bible

The one who believes in him is not judged, but the one who does not believe has already been judged, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.

Modern King James verseion

He who believes on Him is not condemned, but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that believeth on him shall not be condemned. But he that believeth not, is condemned already, because he believeth not in the name of the only son of God.

Moffatt New Testament

He who believes in him is not sentenced; he who will not believe is sentenced already, for having refused to believe in the name of the only Son of God.

Montgomery New Testament

He who trusts in him is not condemned, but he who does not trust has already been condemned, because he has not put his trust in the name of the only begotten Son of God.

NET Bible

The one who believes in him is not condemned. The one who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.

New Heart English Bible

He who believes in him is not judged. He who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.

Noyes New Testament

He that believeth in him is not condemned; he that believeth not hath already been condemned, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.

Sawyer New Testament

He that believes in him is not judged; but he that believes not has been judged already; because he has not believed in the name of the only Son of God.

The Emphasized Bible

He that believeth on him, is not to be judged: he that believeth not, already, hath been judged, - because he hath not believed on the name of the Only Begotten Son of God.

Thomas Haweis New Testament

He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is already under condemnation, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.

Twentieth Century New Testament

He who believes in him escapes condemnation, while he who does not believe in him is already condemned, because he has not believed in the only Son of God.

Webster

He that believeth on him, is not condemned: but he that believeth not, is condemned already, because he hath not believed in the name of the only-begotten Son of God.

Weymouth New Testament

He who trusts in Him does not come up for judgement. He who does not trust has already received sentence, because he has not his trust resting on the name of God's only Son.

Williams New Testament

Whoever trusts in Him is never to come up for judgment, but whoever does not trust in Him has already received his sentence, because he has not trusted in the name of God's only Son.

World English Bible

He who believes in him is not judged. He who doesn't believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.

Worrell New Testament

He that believes on Him is not judged; he that believes not has been judged already, because he has not believed on the name of the only begotten Son of God.

Worsley New Testament

He that believeth on Him is not condemned: but he that believeth not, is already condemned; because he hath not believed on the name of the only-begotten Son of God.

Youngs Literal Translation

he who is believing in him is not judged, but he who is not believing hath been judged already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

on
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

him

Usage: 0

is
κρίνω 
Krino 
Usage: 84

not
οὐ 
Ou 
μή 
me 
μή 
me 
not, no, cannot ,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 1032
Usage: 493
Usage: 493

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he hath
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the name
ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

of the only begotten
μονογενής 
Monogenes 
Usage: 7

Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

Images John 3:18

Prayers for John 3:18

Context Readings

God's Love For The World

17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world through him might be saved. 18 He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 And this is the condemnation, that the light is come into the world, and men loved darkness more than the light because their deeds were evil.


Cross References

Mark 16:16

He that believes and is baptized shall be saved, but he that believes not shall be condemned.

John 5:24

Verily, verily, I say unto you, He that hears my word and believes him that sent me has eternal life and shall not come into judgment but has passed from death unto life.

Romans 8:1

So that now, there is no condemnation to those who are in Christ, Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit.

John 1:18

No man has seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him.

John 3:36

He that believes in the Son has eternal life, and he that does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him.

John 6:40

And this is the will of him that sent me, That every one who sees the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise him up in the last day.

John 6:47

Verily, verily, I say unto you, He that believes in me has eternal life.

John 20:31

but these are written that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye might have life in his name.

Romans 5:1

Justified therefore by faith, we have peace with God through our Lord Jesus, the Christ,

Romans 8:34

Who is he that condemns them? Christ, Jesus, is he who died and, even more, he that also rose again, who furthermore is at the right hand of God, who also makes entreaty for us.

Hebrews 2:3

how shall we escape, if we belittle such great saving health? Which, having begun to be published by the Lord, has been confirmed unto us by those that heard him,

Hebrews 12:25

See that you do not refuse him that speaks. For if those who refused him that spoke on earth did not escape, much less shall we escape, if we turn away from him that speaks from the heavens,

1 John 4:9

In this was the charity of God demonstrated in us, in that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

1 John 5:10

He that believes in the Son of God has the witness of God in himself; he that does not believe God has made God a liar; because he does not believe the witness that God has testified of his Son.

1 John 5:12

He that has the Son has life; and he that does not have the Son of God does not have life.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain