Parallel Verses

Youngs Literal Translation

I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.

New American Standard Bible

"I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor."

King James Version

I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.

Holman Bible

I sent you to reap what you didn't labor for; others have labored, and you have benefited from their labor."

International Standard Version

I have sent you to harvest what you have not worked for. Others have worked, and you have adopted their work as your own."

A Conservative Version

I sent you to reap what ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.

American Standard Version

I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.

Amplified

I sent you to reap a crop for which you have not toiled. Other men have labored and you have stepped in to reap the results of their work.

An Understandable Version

I sent you [disciples] to harvest [a crop] that you did not work on; other people have done the work and you have reaped the results of their work." [Note: This is probably an allusion to the preliminary work of preaching done by John, the Immerser, with results occurring under the preaching of the apostles].

Anderson New Testament

I have sent you to reap that on which you bestowed no labor. Others have labored, and you have entered into their labors.

Bible in Basic English

I sent you to get in grain which you had no hand in planting: other men did that work, and you take the reward.

Common New Testament

I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labor."

Daniel Mace New Testament

I sent you to reap where you bestowed no labour: other men laboured, and you are entred into their labours.

Darby Translation

I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours.

Godbey New Testament

I have sent you to reap that upon which you have never labored: others have labored, and you have entered into their labor.

Goodspeed New Testament

I have sent you to reap a harvest on which you have not worked. Other men have worked and you have profited by their work."

John Wesley New Testament

I have sent you to reap that whereon ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye are entered into their labour.

Jubilee 2000 Bible

I have sent you to reap that upon which ye bestowed no labour; others laboured, and ye have entered into their labours.

Julia Smith Translation

I sent you to reap that with which ye have not been wearied: some have been wearied, and others have come into their labor.

King James 2000

I sent you to reap that on which you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors.

Lexham Expanded Bible

I sent you to reap what you did not work for; others have worked, and you have entered into their work."

Modern King James verseion

I sent you to reap that on which you bestowed no labor. Other men labored, and you have entered into their labor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I sent you to reap that whereon ye bestowed no labor. Other men laboured; And ye are entered into their labors."

Moffatt New Testament

I sent you to reap a crop for which you did not toil; other men have toiled, and you reap the profit of their toil."

Montgomery New Testament

I sent you to reap a crop on which you have not toiled. Others have toiled, and you have reaped the benefit of their toil."

NET Bible

I sent you to reap what you did not work for; others have labored and you have entered into their labor."

New Heart English Bible

I sent you to reap that for which you have not labored. Others have labored, and you have entered into their labor."

Noyes New Testament

I have sent you to reap that whereon ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.

Sawyer New Testament

I have sent you to reap that on which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor.

The Emphasized Bible

I, sent you forth, to be reaping that whereon, ye, have not toiled: Others, have toiled, and, ye, into their toil, have entered.

Thomas Haweis New Testament

I have sent you to reap that on which ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye have entered into their labour.

Twentieth Century New Testament

I have sent you to reap that on which you have spent no labor; others have labored, and you have entered upon the results of their labor."

Webster

I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors.

Weymouth New Testament

I sent you to reap a harvest which is not the result of your own labours. Others have laboured, and you are getting benefit from their labours."

Williams New Testament

I have sent you to reap a harvest which you have not labored to make. Other men have labored, but you have reaped the results of their labors."

World English Bible

I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor."

Worrell New Testament

I sent you to reap that on which ye bestowed no labor; others have labored, and ye entered into their labor."

Worsley New Testament

in as much as I have sent you to reap that on which ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labors.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I
ἐγώ 
Ego 
I , my , me , not tr
Usage: 174

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

you
ὑμᾶς 
Humas 
you , ye , for your sakes Trans , not tr ,
Usage: 314

to reap
θερίδω 
therizo 
Usage: 11

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye
ὑμείς 
Humeis 
ὑμείς 
Humeis 
ye , ye yourselves , you , not tr
ye , ye yourselves , you , not tr
Usage: 120
Usage: 120

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

no
οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

ἄλλος 
Allos 
other" , another , some , one ,
Usage: 119

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter , go , come in , go in , enter in , come , arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into , to , unto , for , in , on , toward , against ,
Usage: 1267


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

Context Readings

The Disciples And The Harvest

37 for in this the saying is the true one, that one is the sower and another the reaper. 38 I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered. 39 And from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying, -- 'He told me all things -- as many as I did.'


Cross References

Acts 8:14-17

And the apostles in Jerusalem having heard that Samaria hath received the word of God, did send unto them Peter and John,

2 Chronicles 36:15

And Jehovah, God of their fathers, sendeth unto them by the hand of His messengers -- rising early and sending -- for He hath had pity on His people, and on His habitation,

Jeremiah 44:4

And I send unto you all my servants, the prophets, rising early and sending, saying: I pray you, do not this abomination that I have hated --

Matthew 3:1-6

And in those days cometh John the Baptist, proclaiming in the wilderness of Judea,

Matthew 4:23

And Jesus was going about all Galilee teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the reign, and healing every disease, and every malady among the people,

Matthew 11:8-13

But what went ye out to see? -- a man clothed in soft garments? lo, those wearing the soft things are in the kings' houses.

John 1:7

this one came for testimony, that he might testify about the Light, that all might believe through him;

Acts 2:41

then those, indeed, who did gladly receive his word were baptized, and there were added on that day, as it were, three thousand souls,

Acts 4:4

and many of those hearing the word did believe, and the number of the men became, as it were, five thousand.

Acts 4:32

and of the multitude of those who did believe the heart and the soul was one, and not one was saying that anything of the things he had was his own, but all things were to them in common.

Acts 5:14

(and the more were believers added to the Lord, multitudes both of men and women,)

Acts 6:7

And the word of God did increase, and the number of the disciples did multiply in Jerusalem exceedingly; a great multitude also of the priests were obedient to the faith.

Acts 8:4-8

they then indeed, having been scattered, went abroad proclaiming good news -- the word.

Acts 10:37-38

ye -- ye have known; -- the word that came throughout all Judea, having begun from Galilee, after the baptism that John preached;

Acts 10:42-43

and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead --

1 Peter 1:11-12

searching in regard to what or what manner of time the Spirit of Christ that was in them was manifesting, testifying beforehand the sufferings of Christ and the glory after these,

Jump To Previous

Word Concordance



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org