Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
now there was at Jerusalem by the sheep-gate a bath, called in Hebrew, Bethesda, which had five portico's.
New American Standard Bible
Now there is in Jerusalem by
King James Version
Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
Holman Bible
By the Sheep Gate
International Standard Version
Near the Sheep Gate in Jerusalem is a pool called Bethesda in Hebrew. It has five colonnades,
A Conservative Version
Now there is in Jerusalem by the place pertaining to sheep, a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.
American Standard Version
Now there is in Jerusalem by the sheep gate a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.
Amplified
Now in Jerusalem, near the Sheep Gate, there is a
An Understandable Version
Now in Jerusalem there was a pool of water near the Sheep Gate [Note: This was a city gate in the north wall]. It had five porticos [i.e., covered open areas along the outside of the Temple]. In the Hebrew language it was called Bethesda.
Anderson New Testament
Now there is in Jerusalem, near the sheep gate, a pool, called, in the Hebrew tongue, Bethesda, with five porches.
Bible in Basic English
Now in Jerusalem near the sheep-market there is a public bath which in Hebrew is named Beth-zatha. It has five doorways.
Common New Testament
Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches.
Darby Translation
Now there is in Jerusalem, at the sheepgate, a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches.
Godbey New Testament
And there is a pool at the sheep-market, called in Hebrew Bethzatha, having five porches.
Goodspeed New Testament
Now there is in Jerusalem near the Sheepgate a pool called in Hebrew Bethzatha, which has five colonnades.
John Wesley New Testament
Now there is in Jerusalem, by the sheep-gate, a bath, which is called in the Hebrew tongue, Bethesda, having five porticos.
Julia Smith Translation
And there is in Jerusalem, at the sheep place a pool, in Hebrew called Bethesda, having five porches.
King James 2000
Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
Lexham Expanded Bible
Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool called in Aramaic Bethzatha, which has five porticoes.
Modern King James verseion
Now there is a pool at the Sheep Gate at Jerusalem, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there is at Jerusalem, by the slaughterhouse, a pool called in the Hebrew tongue, Bethesda; having five porches,
Moffatt New Testament
Now in Jerusalem there is a bath beside the sheep-pool, which is called in Hebrew Bethzatha; it has five porticoes,
Montgomery New Testament
Now there is in Jerusalem a pool near the Sheep-gate, called in the Hebrew, Bethesda.
NET Bible
Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool called Bethzatha in Aramaic, which has five covered walkways.
New Heart English Bible
Now in Jerusalem by the sheep gate, there is a pool, which is called in Hebrew, "Bethesda," having five porches.
Noyes New Testament
Now there is at Jerusalem, by the sheepgate, a pool, which is called in Hebrew Bethzatha, having five porches.
Sawyer New Testament
And there is at Jerusalem, by the sheep-gate, a pool, called in Hebrew, Bethesda, having five porches.
The Emphasized Bible
Now there is in Jerusalem, at the Sheep-gate, a pool, which is called in Hebrew Bethzatha, - having, five porches.
Thomas Haweis New Testament
Now there is at Jerusalem near the sheep-market a pool, called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porticos.
Twentieth Century New Testament
There is in Jerusalem, near the Sheep-gate, a Bath with five colonnades round it. It is called in Hebrew 'Bethesda.'
Webster
Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue, Bethesda, having five porches.
Weymouth New Testament
Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, called in Hebrew 'Bethesda.' It has five arcades.
Williams New Testament
Now in Jerusalem near the sheep-gate there is a pool called in Hebrew Bethzatha, which has five porticoes,
World English Bible
Now in Jerusalem by the sheep gate, there is a pool, which is called in Hebrew, "Bethesda," having five porches.
Worrell New Testament
Now there is in Jerusalem, by the sheep-gate, a pool, which is called, in Hebrew, Bethesda, having five porches.
Worsley New Testament
Now there is at Jerusalem near the sheep-market a pool, called in Hebrew Bethesda, with five porticos about it.
Youngs Literal Translation
and there is in Jerusalem by the sheep -gate a pool that is called in Hebrew Bethesda, having five porches,
Themes
Gates » Of jerusalem » Sheep gate
Hebrew » Used to denote the language (aramaic) of the jews
Jesus Christ » Miracles of » Heals the immobile man
Miracles » Of jesus, in chronological order » Healing of the immobile man
Pools and ponds » Mentioned in scripture » Bethesda
Interlinear
De
hebraisti
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in John 5:2
Verse Info
Context Readings
A Paralytic Is Healed
1 Some time after this the feast of the Jews being come, Jesus went up to Jerusalem. 2 now there was at Jerusalem by the sheep-gate a bath, called in Hebrew, Bethesda, which had five portico's. 3 where a great number of infirm, blind, lame, and paralytic people lay waiting for the moving of the water:
Phrases
Cross References
John 19:13
Pilate therefore hearing them talk at this rate, order'd Jesus to be brought forth, and then sat down in a place of Mosaic work on his tribunal, in Syriac call'd Gabbatha.
John 19:17
and he bearing his cross, marched out to a place called the skull, which is in the Syriac, Golgotha: where they crucified him,
John 19:20
now this inscription was read by many of the Jews: for Jesus was crucified nigh the city: and it was written in Syriac, Greek, and Latin.
John 20:16
Jesus said to her, Mary! she bowing her self, cry'd rabboni!
Acts 21:40
Paul then standing upon the stairs made a sign with his hand to the people, who being very silent, he rais'd his voice, and thus address'd them in the Hebrew tongue: