Parallel Verses

Holman Bible

Jesus answered, “I assure you: You are looking for Me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled.

New American Standard Bible

Jesus answered them and said, "Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.

King James Version

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.

International Standard Version

Jesus replied to them, "Truly, I tell all of you emphatically, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate the loaves and were completely satisfied.

A Conservative Version

Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, ye seek me not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves and were filled.

American Standard Version

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.

Amplified

Jesus answered them, I assure you, most solemnly I tell you, you have been searching for Me, not because you saw the miracles and signs but because you were fed with the loaves and were filled and satisfied.

An Understandable Version

Jesus answered them, "Truly, truly, I tell you, you people are looking for me because you got to eat the loaves of bread and were satisfied and not because you saw [miraculous] signs. [See verse 14].

Anderson New Testament

Jesus answered them, and said: Verily, verily I say to you, You seek me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves, and were satisfied.

Bible in Basic English

Jesus, answering them, said, Truly I say to you, You come after me, not because you saw signs, but because you were given the bread and had enough.

Common New Testament

Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, you seek me, not because you saw the signs, but because you ate your fill of the loaves.

Daniel Mace New Testament

Jesus answered them, I declare unto you, you seek me, not because ye saw the miracles, but because ye had loaves to eat, and were filled.

Darby Translation

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me not because ye have seen signs, but because ye have eaten of the loaves and been filled.

Godbey New Testament

Jesus responded to them and said, Truly, truly, I say unto you, You seek me not because you saw the miracles, but because you ate of the loaves, and were filled.

Goodspeed New Testament

Jesus answered, "I tell you, it is not because of the signs you have seen that you have come in search of me, but because you ate that bread and had all you wanted of it.

John Wesley New Testament

Jesus answered them and said, Verily I say to you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied.

Jubilee 2000 Bible

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye have seen the signs, but because ye ate of the loaves and were filled.

Julia Smith Translation

Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, ye seek me, not because ye saw signs, but for that ye ate of the loaves, and were satisfied.

King James 2000

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, You seek me, not because you saw the miracles, but because you did eat of the loaves, and were filled.

Lexham Expanded Bible

Jesus replied to them and said, "Truly, truly I say to you, you seek me not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were satisfied!

Modern King James verseion

Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, You seek Me not because you saw the miracles, but because you ate the loaves and were filled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus answered them and said, "Verily, verily I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles: but because ye ate of the loaves, and were filled.

Moffatt New Testament

Jesus answered them, "Truly, truly I tell you, it is not because you saw Signs that you are in quest of me, but because you ate these loaves and had your fill.

Montgomery New Testament

Jesus answered. "In solemn truth I tell you that you are looking for me, not because you saw miracles signs, but because you ate of the bread and were filled.

NET Bible

Jesus replied, "I tell you the solemn truth, you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted.

New Heart English Bible

Jesus answered them, "Truly, truly, I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.

Noyes New Testament

Jesus answered them and said, Truly, truly do I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.

Sawyer New Testament

Jesus answered them and said, I tell you most truly, you seek me not because you saw miracles, but because you eat of the bread and were filled.

The Emphasized Bible

Jesus answered them, and said - Verily, verily, I say unto you: Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves and were filled.

Thomas Haweis New Testament

Jesus replied to them and said, Ye seek me, not because ye have seen the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.

Twentieth Century New Testament

"In truth I tell you," answered Jesus, "it is not on account of the signs which you saw that you are looking for me, but because you had the bread to eat and were satisfied.

Webster

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye ate of the loaves, and were satisfied.

Weymouth New Testament

"In most solemn truth I tell you," replied Jesus, "that you are searching for me not because you have seen miracles, but because you ate the loaves and had a hearty meal.

Williams New Testament

Jesus answered them, "I most solemnly say to you, you are looking for me, not because of the wonder-works you saw, but because you ate the loaves and had plenty.

World English Bible

Jesus answered them, "Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.

Worrell New Testament

Jesus answered them and said, "Verily, verily, I say to you, ye seek Me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.

Worsley New Testament

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.

Youngs Literal Translation

Jesus answered them and said, 'Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231


Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Ye seek
ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

ye saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the miracles
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ye did eat
φάγω 
Phago 
Usage: 54

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the loaves
ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Discourse About The Bread Of Life

25 When they found Him on the other side of the sea, they said to Him, “Rabbi, when did You get here?” 26 Jesus answered, “I assure you: You are looking for Me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled. 27 Don’t work for the food that perishes but for the food that lasts for eternal life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set His seal of approval on Him.”



Cross References

John 6:24

When the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.

Psalm 78:37

their hearts were insincere toward Him,
and they were unfaithful to His covenant.

Psalm 106:12-14

Then they believed His promises
and sang His praise.

Ezekiel 33:31

So My people come to you in crowds, sit in front of you, and hear your words, but they don’t obey them. Although they express love with their mouths, their hearts pursue dishonest profit.

John 3:3

Jesus replied, “I assure you: Unless someone is born again,he cannot see the kingdom of God.”

John 3:5

Jesus answered, “I assure you: Unless someone is born of water and the Spirit,he cannot enter the kingdom of God.

John 6:2

And a huge crowd was following Him because they saw the signs that He was performing by healing the sick.

John 6:15

Therefore, when Jesus knew that they were about to come and take Him by force to make Him king, He withdrew again to the mountain by Himself.

John 6:30

“What sign then are You going to do so we may see and believe You?” they asked. “What are You going to perform?

John 6:47

“I assure you: Anyone who believes has eternal life.

John 6:53

So Jesus said to them, “I assure you: Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you do not have life in yourselves.

John 6:64

But there are some among you who don’t believe.” (For Jesus knew from the beginning those who would not believe and the one who would betray Him.)

Acts 8:18-21

When Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,

Romans 16:18

for such people do not serve our Lord Christ but their own appetites. They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.

Philippians 2:21

all seek their own interests, not those of Jesus Christ.

Philippians 3:19

Their end is destruction; their god is their stomach; their glory is in their shame. They are focused on earthly things,

1 Timothy 6:5

and constant disagreement among people whose minds are depraved and deprived of the truth, who imagine that godliness is a way to material gain.

James 4:3-4

You ask and don’t receive because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your evil desires.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain