Parallel Verses
International Standard Version
Not that anyone has seen the Father except the one who comes from God. This one has seen the Father.
New American Standard Bible
King James Version
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
Holman Bible
A Conservative Version
Not that any man has seen the Father, except he who is from God. This man has seen the Father.
American Standard Version
Not that any man hath seen the Father, save he that is from God, he hath seen the Father.
Amplified
An Understandable Version
[I am] not [saying] that anyone has [ever] seen the Father, except the One who is from God [i.e., Jesus] has seen Him.
Anderson New Testament
Not that any one has seen the Father, but he who is from God; he has seen the Father.
Bible in Basic English
Not that anyone has ever seen the Father; only he who is from God, he has seen the Father.
Common New Testament
Not that any one has seen the Father except the one who is from God; he has seen the Father.
Daniel Mace New Testament
not that any man hath seen the father, except him who is come from God, he hath seen the father.
Darby Translation
not that any one has seen the Father, except he who is of God, he has seen the Father.
Godbey New Testament
No one has seen the Father, except the One who is with God, He hath seen God.
Goodspeed New Testament
Not that anyone has ever seen the Father, except him who is from God; he has seen the Father.
John Wesley New Testament
Not that any man hath seen the Father, save he who is from God; he hath seen the Father.
Julia Smith Translation
Not that any one has seen the Father, except he being from God, he has seen the Father.
King James 2000
Not that any man has seen the Father, except he who is of God, he has seen the Father.
Lexham Expanded Bible
(Not that anyone has seen the Father except the one who is from God--this one has seen the Father.)
Modern King James verseion
Not that anyone has seen the Father, except He who is from God, He has seen the Father.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
not that any man hath seen the father, save he which is of God. The same hath seen the father.
Moffatt New Testament
Not that anyone has seen the Father ??he only, who is from God, he has seen the Father.
Montgomery New Testament
"Not that any one has seen the Father, except the one who is from God; he has seen the Father.
NET Bible
(Not that anyone has seen the Father except the one who is from God -- he has seen the Father.)
New Heart English Bible
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
Noyes New Testament
Not that any one hath seen the Father, but he who is from God; he hath seen the Father.
Sawyer New Testament
Not that any one has seen the Father except he that is from God; he has seen the Father.
The Emphasized Bible
Not that any one hath seen, the Father, save he who is from God, - this one, hath seen the Father.
Thomas Haweis New Testament
Not that any man hath seen the Father, except he that is with God, he hath seen the Father.
Twentieth Century New Testament
Not that any one has seen the Father, except him who is from God--he has seen the Father.
Webster
Not that any man hath seen the Father, save he who is from God, he hath seen the Father.
Weymouth New Testament
No one has ever seen the Father--except Him who is from God. He has seen the Father.
Williams New Testament
Not that anyone has ever seen the Father, except Him who is from God; of course, He has seen the Father.
World English Bible
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
Worrell New Testament
Not that any one has seen the Father, save Him Who is from God, He hath seen the Father.
Worsley New Testament
Not that any one hath seen the Father, but He who is from God.
Youngs Literal Translation
not that any one hath seen the Father, except he who is from God, he hath seen the Father.
Themes
Jesus Christ » History of » Teaches in the synagogue in capernaum
Topics
Interlinear
Tis
Horao
ὁράω
Horao
Usage: 36
References
Word Count of 37 Translations in John 6:46
Questions on John 6:46
Verse Info
Context Readings
Discourse About The Bread Of Life
45 It is written in the Prophets, "And all of them will be taught by God.' Everyone who has listened to the Father and has learned anything comes to me. 46 Not that anyone has seen the Father except the one who comes from God. This one has seen the Father. 47 Truly, I tell all of you emphatically, the one who believes in me has eternal life.
Cross References
John 1:18
No one has ever seen God. The unique God, who is close to the Father's side, has revealed him.
John 7:29
I know him because I've come from him, and he sent me."
John 5:37
Moreover, the Father who sent me has himself testified on my behalf. You have never heard his voice or seen what he looks like,
1 John 4:12
No one has ever seen God. If we love one another, God lives in us, and his love is perfected in us.
Matthew 11:27
All things have been entrusted to me by my Father. No one fully knows the Son except the Father, and no one fully knows the Father except the Son and the person to whom the Son chooses to reveal him.
Luke 10:22
All things have been entrusted to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and the person to whom the Son chooses to reveal him."
John 8:19
Then they asked him, "Where is this Father of yours?"
John 8:55
You don't know him, but I know him. If I were to say that I don't know him, I would be a liar like you. But I do know him and keep his word.
John 14:9-10
"Have I been with you all this time, Philip, and you still do not know me?" Jesus asked him. "The person who has seen me has seen the Father. So how can you say, "Show us the Father'?
John 15:24
If I hadn't done among them the actions that no one else did, they wouldn't have any sin. But now they have seen and hated both me and my Father.
Colossians 1:15
The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
1 Timothy 6:16
He alone has endless life and lives in inaccessible light. No one has ever seen him, nor can anyone see him. Honor and eternal power belong to him! Amen.