Parallel Verses

Anderson New Testament

And many of the multitude believed on him, and said: When the Christ comes, will he do more signs than these which this man has done?

New American Standard Bible

But many of the crowd believed in Him; and they were saying, “When the Christ comes, He will not perform more signs than those which this man has, will He?”

King James Version

And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?

Holman Bible

However, many from the crowd believed in Him and said, “When the Messiah comes, He won’t perform more signs than this man has done, will He?”

International Standard Version

However, many in the crowd believed in him. They kept saying, "When the Messiah comes, he won't do more signs than this man has done, will he?"

A Conservative Version

But many from the crowd believed in him, and they said, When the Christ comes, will he do more signs than these that this man did?

American Standard Version

But of the multitude many believed on him; and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done?

Amplified

But many from the crowd believed in Him. And they kept saying, “When the Christ comes, will He do more signs and exhibit more proofs than this Man?”

An Understandable Version

But many people in the crowd believed in Him, saying, "When the Messiah does come, will he perform more [miraculous] signs than this man has done?"

Bible in Basic English

And numbers of the people had belief in him, and they said, When the Christ comes will he do more signs than this man has done?

Common New Testament

And many of the people believed in him, and they said, "When the Christ comes, will he do more signs than this man has done?"

Daniel Mace New Testament

besides many of the people believed on him, and said, when Christ comes, will he do more miracles than this man hath done?

Darby Translation

But many of the crowd believed on him, and said, Will the Christ, when he comes, do more signs than those which this man has done?

Godbey New Testament

And many from the multitude believed on Him; and continued to say, When Christ may come, will He do more miracles than this one is doing?

Goodspeed New Testament

But many of the people believed in him, and said, "Will the Christ show more signs when he comes than this man has shown?"

John Wesley New Testament

And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?

Julia Smith Translation

And many of the crowd believed on him, and said, That Christ, when he should come, will he do more signs than these which he did?

King James 2000

And many of the people believed on him, and said, When Christ comes, will he do more miracles than these which this man has done?

Lexham Expanded Bible

But from the crowd many believed in him and were saying, "Whenever the Christ comes, he will not perform more signs than this man has done, [will he]?"

Modern King James verseion

And many of the crowd believed on Him, and said, When the Christ comes, will He do more miracles than these which this One has done?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Many of the people believed on him, and said, "When Christ cometh, will he do more miracles than this man hath done?"

Moffatt New Testament

Indeed many of the people believed in him, saying, "When the Christ does come, will he perform more Signs than this man?"

Montgomery New Testament

But many of the crowd believed on him and began to say, "The Christ, when he comes, will he do more signs than this man has done?"

NET Bible

Yet many of the crowd believed in him and said, "Whenever the Christ comes, he won't perform more miraculous signs than this man did, will he?"

New Heart English Bible

But many in the crowd believed in him. They said, "When the Messiah comes, he won't do more signs than those which this man has done, will he?"

Noyes New Testament

But of the multitude many believed in him, and said, When the Christ cometh, will he do more signs than these which this man doeth?

Sawyer New Testament

And many of the multitude believed on him, and said, When the Christ comes will he perform more miracles than this man has performed?

The Emphasized Bible

But, from amongst the multitude, many, believed on him, and were saying - The Christ, whensoever he cometh, greater signs, will he do, than those which, this one, did?

Thomas Haweis New Testament

But many of the multitude believed on him, and said, When the Messiah cometh, will he do greater miracles than those which this man doth?

Twentieth Century New Testament

Many of the people, however, believed in him. "When the Christ comes," they said, "will he give more signs of his mission than this man has given?"

Webster

And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?

Weymouth New Testament

But from among the crowd a large number believed in Him. "When the Christ comes," they said, "will He perform more miracles than this teacher has performed?"

Williams New Testament

But many of the crowd believed in Him, and said, "When the Christ comes, He will not perform greater wonder-works than He did, will He?"

World English Bible

But of the multitude, many believed in him. They said, "When the Christ comes, he won't do more signs than those which this man has done, will he?"

Worrell New Testament

But of the multitude many believed on Him, and said, "When the Christ shall come, will He do more signs than those which This Man did?"

Worsley New Testament

And many of the people believed on Him, and said, When the Messiah cometh, will He do more miracles than this man hath done?

Youngs Literal Translation

and many out of the multitude did believe in him, and said -- 'The Christ -- when he may come -- will he do more signs than these that this one did?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

on
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

him

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

will he do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

πλείων πλεῖον πλέον 
Pleion 
Usage: 40

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

τούτων 
Touton 
Usage: 43

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

Context Readings

Is Jesus The Christ?

30 Then they sought to take him; yet no one laid his hand on him, because his hour had not yet come. 31 And many of the multitude believed on him, and said: When the Christ comes, will he do more signs than these which this man has done? 32 The Pharisees heard the multitude murmuring such things concerning him; and the Pharisees and chief priests sent attendants to take him.

Cross References

John 12:42

But yet, many even of the rulers believed on him; but on account of the Pharisees, they would not confess him, lest they should be put out of the synagogue;

Matthew 12:23

And all the people were amazed, and said: Is not this the son of David?

Matthew 11:3-6

and said to him: Art thou he that was to come, or must we look for another?

Luke 8:13

Those on the rock are they that, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, who, for awhile, believe, and in time of temptation apostatize.

John 2:11

This beginning of signs Jesus made in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.

John 2:23-24

And while he was in Jerusalem, during the feast of passover, many believed on his name, because they saw the signs that he did.

John 3:2

This man came to Jesus by night, and said to him: Rabbi, we know that thou hast come as a teacher from God; for no man can do these signs which thou doest, unless God be with him.

John 4:39

And many of the Samaritans of that city believed on him, because of the word of the woman who testified, He told me all things that I ever did.

John 6:2

And a great multitude followed him, because they had seen the signs which he did in the case of the sick.

John 6:14-15

Then the men, after having seen the sign which Jesus did, said: This is, in truth, the prophet that was to come into the world.

John 8:30-32

While he was speaking these words, many believed on him.

John 9:16

Then some of the Pharisees said: This man is not from God, for he keeps not the sabbath. Others said: How can a man that is a sinner do such signs? And there was a division among them?

John 10:41-42

And many came to him, and said: John did no sign; but all things that John said of this man were true.

John 11:45

Then many of the Jews that had come to Mary, and who saw what he had done, believed on him.

John 12:11

because on account of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.

Acts 8:13

And Simon himself also believed; and after he was immersed, he continued with Philip; and, seeing the mighty deeds and the signs which were done, he was astonished.

James 2:26

For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain