Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

On which Jesus said: "I shall be with you but a little longer, and then I am going to him who sent me.

New American Standard Bible

Therefore Jesus said, For a little while longer I am with you, then I go to Him who sent Me.

King James Version

Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.

Holman Bible

Then Jesus said, “I am only with you for a short time. Then I’m going to the One who sent Me.

International Standard Version

Then Jesus said, "I'll be with you only a little while longer, and then I'm going back to the one who sent me.

A Conservative Version

Jesus therefore said, Yet a little time I am with you, and then I go to him who sent me.

American Standard Version

Jesus therefore said, Yet a little while am I with you, and I go unto him that sent me.

Amplified

Therefore Jesus said, “For a little while longer I am [still] with you, and then I go to Him who sent Me.

An Understandable Version

Therefore, Jesus said, "I will be with you for a little while longer, then I will go to the Father who sent me.

Anderson New Testament

Then Jesus said to them: Yet a little while I am with you, and I go away to him that sent me.

Bible in Basic English

Then Jesus said, I will be with you a little longer and then I go to him who sent me.

Common New Testament

Then Jesus said to them, "I shall be with you a little while longer, and then I go to him who sent me.

Daniel Mace New Testament

then said Jesus, I shall be with you but for a little time, and then I shall go to him that sent me.

Darby Translation

Jesus therefore said, Yet a little while I am with you, and I go to him that has sent me.

Godbey New Testament

Then Jesus said, Yet a little while I am with you, and I go to Him that sent me.

Goodspeed New Testament

Jesus said, "I am to be with you a little while longer, and then I am going to him who has sent me.

John Wesley New Testament

Then said Jesus to them, Yet a little time I am with you, and then I go to him that sent me.

Julia Smith Translation

Then said Jesus to them, Yet a little time am I with you, and I retire to him having sent me.

King James 2000

Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.

Lexham Expanded Bible

Then Jesus said, "Yet a little time I am with you, and I am going to the one who sent me.

Modern King James verseion

Then Jesus said to them, Yet a little while I am with you, and then I go to Him who sent Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Jesus unto them, "Yet am I a little while with you, and then go I unto him that sent me.

Moffatt New Testament

Then said Jesus, "I will be with you a little longer, then I go to Him who sent me;

Montgomery New Testament

Then Jesus said to them. "Still for a little longer I am with you, and then I am going my way to him who sent me.

NET Bible

Then Jesus said, "I will be with you for only a little while longer, and then I am going to the one who sent me.

New Heart English Bible

Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.

Noyes New Testament

Jesus therefore said, Yet a little while I am with you, and then I go to him that sent me.

Sawyer New Testament

Then Jesus said, Yet a little while am I with you, and I go to him that sent me.

The Emphasized Bible

Jesus, therefore, said - Yet a little time, I am, with you, and withdraw unto him that sent me:

Thomas Haweis New Testament

Then said Jesus unto them, A little while longer I am with you, and I am going to him that sent me.

Webster

Then said Jesus to them, Yet a little while am I with you, and then I go to him that sent me.

Weymouth New Testament

So Jesus said, "Still for a short time I am with you, and then I go my way to Him who sent me.

Williams New Testament

Then Jesus said to them, "Just a little while longer I am to be with you, and then I am going back to Him who has sent me.

World English Bible

Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.

Worrell New Testament

Jesus, therefore, said, "Yet a little while am I with you, and I go to Him Who sent Me.

Worsley New Testament

Therefore Jesus said unto them, Yet a little while I am to be among you, and then I shall go to Him that sent me.

Youngs Literal Translation

Jesus, therefore, said to them, 'Yet a little time I am with you, and I go away unto Him who sent me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969


Usage: 0

Yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

a little
μικρός μικρότερος 
Mikros 
Usage: 15

χρόνος 
Chronos 
Usage: 41

am I
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

then I go
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

Context Readings

Is Jesus The Christ?

32 The Pharisees heard the people whispering about him in this way, and so the Chief Priests and the Pharisees sent officers to arrest him; 33 On which Jesus said: "I shall be with you but a little longer, and then I am going to him who sent me. 34 You will look for me, and you will not find me; and you will not be able to come where I shall be."



Cross References

John 13:33

My children, I am to be with you but a little while longer. You will look for me; and what I said to the Jews--'You cannot come where I am going'--I now say to you.

John 16:5

I did not tell you all this at first, because I was with you. But now I am to return to him who sent me; and yet not one of you asks me--'Where are you going?'

Mark 16:19

So the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into Heaven, and sat at the right hand of God.

John 12:35-36

"Only a little while longer," answered Jesus, "will you have the Light among you. Travel on while you have the Light, so that darkness may not overtake you; he who travels in the darkness does not know where he is going.

John 13:1

Before the Passover Festival began, Jesus knew that the time had come for him to leave the world and go to the Father. He had loved those who were his own in the world, and he loved them to the last.

John 13:3

And at supper, Jesus--although knowing that the Father had put everything into his hands, and that he had come from God, and was to return to God--

John 14:19

In a little while the world will see me no more, but you will still see me; because I am living, you will be living also.

John 16:10

As to Righteousness, for I am going to the Father, and you will see me no longer;

John 16:16-22

In a little while you will no longer see me; and then in a little while you will see me indeed."

John 16:28

I came out from the Father, and have come into the world; and now I am to leave the world, and go to the Father."

John 17:11

Now I am to be in this world no longer, but they are still to be in the world, and I am to come to thee. Holy Father, keep them by that revelation of thy Name which thou has given me, that they may be one, as we are.

John 17:13

But now I am to come to thee; and I am speaking thus, while still in the world, that they may have my own joy, in all its fullness, in their hearts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain