Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

What is this saying that he said, 'You will seek me and will not find [me], and where I am, you cannot come'?"

New American Standard Bible

"What is this statement that He said, 'You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come'?"

King James Version

What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?

Holman Bible

What is this remark He made: 'You will look for Me, and you will not find Me; and where I am, you cannot come' ?"

International Standard Version

What does this statement mean that he said, "You'll look for me but won't find me,' and, "Where I am, you cannot come'?"

A Conservative Version

What is this word that he said, Ye will seek me, and will not find me, and, Where I am, ye cannot come?

American Standard Version

What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, ye cannot come?

Amplified

What does this statement of His mean, You will look for Me and not be able to find Me, and, Where I am, you cannot come?

An Understandable Version

What did he mean by saying, 'You people will be looking for me, but will not find me; and you will not be able to go where I will be?'"

Anderson New Testament

What means this saying which he uttered, You will seek me, and will not find me; and, Where I am you can not come?

Bible in Basic English

What is this saying of his, You will be looking for me and will not see me, and where I am you may not come?

Common New Testament

What does he mean when he said, 'You will seek me and you will not find me,' and, 'Where I am you cannot come'?"

Daniel Mace New Testament

what does he mean by saying, "ye shall seek me, and shall not find me: and where I go, thither ye cannot come?"

Darby Translation

What word is this which he said, Ye shall seek me and shall not find me; and where I am ye cannot come?

Godbey New Testament

What is this word which He said, You shall seek me, and not find me: and where I am, you are not able to come?

Goodspeed New Testament

What does he mean by saying 'You will look for me and you will not find me, and you will not be able to go where I shall be'?"

John Wesley New Testament

What saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me? And where I am, ye cannot come?

Jubilee 2000 Bible

What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me and shall not find me, and where I shall be ye shall not be able to come?

Julia Smith Translation

What is the word which he spake, Ye shall seek me, and shall not find: and where I am, ye cannot come?

King James 2000

What manner of saying is this that he said, You shall seek me, and shall not find me: and where I am, there you cannot come?

Modern King James verseion

What saying is this that He said, You shall seek Me and shall not find Me, and where I am, you cannot come?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What manner of saying is this that he said, 'Ye shall seek me, and shall not find me: And where I am, thither can ye not come?'"

Moffatt New Testament

What does he mean by saying, 'You will search for me but you will not find me, and where I go, you cannot come'?"

Montgomery New Testament

"What does he mean saying, 'You shall seek me and you shall not find me,' and 'Where I am you cannot come'?"

NET Bible

What did he mean by saying, 'You will look for me but will not find me, and where I am you cannot come'?"

New Heart English Bible

What is this word that he said, 'You will seek me, and won't find me; and where I am, you cannot come'?"

New simplified Bible

What is this word that he said: 'You will seek me, and will not find me; and you cannot come where I am going?'

Noyes New Testament

What meaneth this which he said, Ye will seek me, and not find me; and where I am, ye cannot come?

Sawyer New Testament

What does the word which he said mean; You shall seek and shall not find me, and where I am you cannot come?

The Emphasized Bible

What, is this which he said: Ye shall seek me and not find me, and, where, I, am, ye, cannot come?

Thomas Haweis New Testament

What is this saying which he hath spoken, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come?

Twentieth Century New Testament

What does he mean by saying 'You will look for me, and you will not find me; and you will not be able to come where I shall be'?"

Webster

What manner of saying is this that he said, Ye will seek me, and will not find me: and where I am, thither ye cannot come?

Weymouth New Testament

What do those words of his mean, 'You will look for me, but will not find me, and where I am you cannot come'?"

Williams New Testament

What does He mean by saying, 'You will look for me and will not find me, and you cannot come where I am going'?"

World English Bible

What is this word that he said, 'You will seek me, and won't find me; and where I am, you can't come'?"

Worrell New Testament

What is this word that He said, 'Ye will seek Me, and will not find Me; and where I am, ye cannot come?'"

Worsley New Testament

What is the meaning of this speech, that He said, "Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am to be, ye cannot come?"

Youngs Literal Translation

what is this word that he said, Ye will seek me, and ye shall not find? and, Where I am, ye are not able to come?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
what , who , why , whom , which ,
Usage: 344

λόγος 
Logos 
word , saying , account , speech , Word , thing , not tr ,
Usage: 256

is
ἐστί 
Esti 
is , are , was , be , have , not tr , , vr is
Usage: 585

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this , these , he , the same , this man , she , they ,
Usage: 258

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

he said
ἔπω 
Epo 
say , speak , tell , command , bid , , vr say
Usage: 824

Ye shall seek
ζητέω 
Zeteo 
seek , seek for , go about , desire ,
Usage: 79

me
μέ 
me 
me , I , my , not tr
Usage: 122

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find ,
Usage: 130

not
οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

εὑρίσκω 
heurisko 
find ,
Usage: 130

me and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

ὅπου 
Hopou 
Usage: 42

I
ἐγώ 
Ego 
I , my , me , not tr
Usage: 174

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am , it is I , be , I was , have been , not tr
Usage: 72

thither ye
ὑμείς 
Humeis 
ye , ye yourselves , you , not tr
Usage: 120

οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

Context Readings

Is Jesus The Christ?

35 So the Jews said to one another, "Where [is] this one going to go, that we will not find him? He is not going to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, [is he]? 36 What is this saying that he said, 'You will seek me and will not find [me], and where I am, you cannot come'?" 37 Now on the last day of the feast--the great [day]--Jesus stood and cried out, saying, "If anyone is thirsty, let him come to me, and let him drink,



Cross References

John 7:34

You will seek me and will not find [me], and where I am, you cannot come."

John 3:4

Nicodemus said to him, "How can a man be born [when he] is an old man? He is not able to enter into his mother's womb for the second time and be born, [can he]?"

John 3:9

Nicodemus answered and said to him, "How can these [things] be?"

John 6:41

Now the Jews began to grumble about him because he said, "I am the bread that came down from heaven,"

John 6:52

So the Jews began to quarrel {among themselves}, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"

John 6:60

Thus many of his disciples, [when they] heard [it], said, "This saying is hard! Who can understand it?"

John 12:34

Then the crowd replied to him, "We have heard from the law that the Christ remains {forever}! And how do you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?"

John 16:17-18

So some of his disciples said to one another, "What is this that he is saying to us, 'A little [while] and you will not see me, and again a little [while] and you will see me,' and 'Because I am going away to the Father'?"

1 Corinthians 2:14

But the natural man does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him, and he is not able to understand [them], because they are spiritually discerned.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org