Parallel Verses

Darby Translation

Others said, This is the Christ. Others said, Does then the Christ come out of Galilee?

New American Standard Bible

Others were saying, “This is the Christ.” Still others were saying, “Surely the Christ is not going to come from Galilee, is He?

King James Version

Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?

Holman Bible

Others said, “This is the Messiah!” But some said, “Surely the Messiah doesn’t come from Galilee, does He?

International Standard Version

while others were saying, "This is the Messiah!"

A Conservative Version

Others said, This is the Christ. Others said, For does the Christ come out of Galilee?

American Standard Version

Others said, This is the Christ. But some said, What, doth the Christ come out of Galilee?

Amplified

Others said, “This is the Christ (the Messiah, the Anointed)!” But others said, “Surely the Christ is not going to come out of Galilee, is He?

An Understandable Version

Others said, "He is the Christ." But [still] others said, "What [do you mean]? The Christ will not come from Galilee, [will he]?

Anderson New Testament

Others said: This is the Christ. But others said: Does the Christ come out of Galilee?

Bible in Basic English

Others said, This is the Christ. But others said, Not so; will the Christ come from Galilee?

Common New Testament

Others said, "This is the Christ." But some said, "Will the Christ come from Galilee?

Daniel Mace New Testament

some said, this is the Messias. but said others, shall the Messias come out of Galilee?

Godbey New Testament

others were saying, He is the Christ; others were saying, For whether does Christ come out of Galilee?

Goodspeed New Testament

Others said, "This is the Christ!" But they rejoined, "What! Is the Christ to come from Galilee?

John Wesley New Testament

Others said, This is the Christ.

Julia Smith Translation

Others said, This is Christ: and others said, Yet Christ comes not out of Galilee.

King James 2000

Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?

Lexham Expanded Bible

Others were saying, "This man is the Christ!" But others were saying, "No, for the Christ does not come from Galilee, [does he]?

Modern King James verseion

Others said, This is the Christ. But others said, Does the Christ come out of Galilee?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Others said, "This is Christ." Some said, "Shall Christ come out of Galilee?

Moffatt New Testament

others said, "He is the Christ"; but others said, "No, surely the Christ does not come from Galilee?

Montgomery New Testament

Other said, "He is the Christ." But others were saying. "Surely the Christ is not to come out of Galilee, is he?

NET Bible

Others said, "This is the Christ!" But still others said, "No, for the Christ doesn't come from Galilee, does he?

New Heart English Bible

Others said, "This is the Messiah." But some said, "What, does the Messiah come out of Galilee?

Noyes New Testament

Others said, Doth the Christ then come from Galilee?

Sawyer New Testament

others said, This is the Christ; others said, [No]; for does the Christ come from Galilee?

The Emphasized Bible

Others, were saying - This, is, the Christ. But, others, were saying - Out of Galilee, is, the Christ, to come?

Thomas Haweis New Testament

Others said, He is the Messiah. But others said, No: for cometh the Messiah out of Galilee?

Twentieth Century New Testament

"This is certainly 'the Prophet'!"; others said: "This is the Christ!"; but some asked: "What! does the Christ come from Galilee?

Webster

Others said, This is the Christ. But some said, Will Christ come out of Galilee?

Weymouth New Testament

Others said, "He is the Christ." But others again, "Not so, for is the Christ to come from Galilee?

Williams New Testament

Others said, "This is the Christ." But still others said, "The Christ does not come from Galilee, does He?

World English Bible

Others said, "This is the Christ." But some said, "What, does the Christ come out of Galilee?

Worrell New Testament

others said, "This is the Christ;" but some said, "What? doth the Christ come out of Nazareth?"

Worsley New Testament

Others said, This is the Messiah. But some said, Shall the Messiah come out of Galilee?

Youngs Literal Translation

others said, 'This is the Christ;' and others said, 'Why, out of Galilee doth the Christ come?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

λέγω 
Lego 
λέγω 
Lego 
Usage: 1045
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557

But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

References

Context Readings

Different Opinions About Jesus

40 Some out of the crowd therefore, having heard this word, said, This is truly the prophet. 41 Others said, This is the Christ. Others said, Does then the Christ come out of Galilee? 42 Has not the scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from the village of Bethlehem, where David was?

Cross References

John 1:46

And Nathanael said to him, Can anything good come out of Nazareth? Philip says to him, Come and see.

John 7:52

They answered and said to him, Art thou also of Galilee? Search and look, that no prophet arises out of Galilee.

Matthew 16:14-16

And they said, Some, John the baptist; and others, Elias; and others again, Jeremias or one of the prophets.

John 1:41

He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ).

John 1:49

Nathanael answered and said to him, Rabbi, thou art the Son of God, thou art the King of Israel.

John 4:25

The woman says to him, I know that Messias is coming, who is called Christ; when he comes he will tell us all things.

John 4:29

Come, see a man who told me all things I had ever done: is not he the Christ?

John 4:42

and they said to the woman, It is no longer on account of thy saying that we believe, for we have heard him ourselves, and we know that this is indeed the Saviour of the world.

John 6:69

and we have believed and known that thou art the holy one of God.

John 7:31

But many of the crowd believed on him, and said, Will the Christ, when he comes, do more signs than those which this man has done?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain