Parallel Verses

NET Bible

The one who belongs to God listens and responds to God's words. You don't listen and respond, because you don't belong to God."

New American Standard Bible

He who is of God hears the words of God; for this reason you do not hear them, because you are not of God.”

King James Version

He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.

Holman Bible

The one who is from God listens to God’s words. This is why you don’t listen, because you are not from God.”

International Standard Version

The one who belongs to God listens to the words of God. The reason you don't listen is because you don't belong to God."

A Conservative Version

He who is of God hears the sayings of God. Because of this ye do not hear, because ye are not of God.

American Standard Version

He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear them not, because ye are not of God.

Amplified

Whoever is of God and belongs to Him hears [the truth of] God’s words; for this reason you do not hear them: because you are not of God and you are not in fellowship with Him.”

An Understandable Version

The person who belongs to God listens to the message from God. The reason you will not listen to it is because you do not belong to God."

Anderson New Testament

He that is of God, hears God's words. For this reason you do not hear them, because you are not of God.

Bible in Basic English

He who is a child of God gives ear to the words of God: your ears are not open to them because you are not from God.

Common New Testament

He who is of God hears the words of God; the reason you do not hear them is that you are not of God."

Daniel Mace New Testament

he that is of God, does therefore observe what God says: which you do not observe, because ye are not of God.

Darby Translation

He that is of God hears the words of God: therefore ye hear them not, because ye are not of God.

Godbey New Testament

The one being of God hears the words of God: on account of this you do not hear, because you are not of God.

Goodspeed New Testament

Whoever is sprung from God listens to God's words. The reason you refuse to listen is that you are not sprung from God."

John Wesley New Testament

He that is of God, heareth God's words; ye therefore hear them not, because ye are not of God.

Julia Smith Translation

He being of God hears the words of God: therefore ye hear not, for ye are not of God.

King James 2000

He that is of God hears God's words: you therefore hear them not, because you are not of God.

Lexham Expanded Bible

The one who is from God listens to the words of God. Because of this you do not listen--because you are not of God."

Modern King James verseion

He who is of God hears God's Words. Therefore you do not hear them because you are not of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that is of God, heareth God's words. Ye therefore hear them not, because ye are not of God."

Moffatt New Testament

He who belongs to God listens to the words of God; you do not listen to them, because you do not belong to God."

Montgomery New Testament

"He who is from God listens to God's words. For this reason you do not listen, because you are not from God."

New Heart English Bible

He who is of God hears the words of God. For this cause you do not hear, because you are not of God."

Noyes New Testament

He that is of God heareth Gods words; for this cause ye do not hear, because ye are not of God.

Sawyer New Testament

He that is of God hears the words of God; you, therefore, hear not, because you are not of God.

The Emphasized Bible

He that is of God, heareth, the sayings of God; therefore, do, ye, not hear, because, of God, ye are not.

Thomas Haweis New Testament

He that is of God heareth the words of God: ye therefore do not hear him, because ye are not of God.

Twentieth Century New Testament

He who comes from God listens to God's teaching; the reason why you do not listen is because you do not come from God."

Webster

He that is of God, heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.

Weymouth New Testament

He who is a child of God listens to God's words. You do not listen to them: and why? It is because you are not God's children."

Williams New Testament

Whoever is sprung from God listens to what God says. This is why you do not listen to me: you are not sprung from God."

World English Bible

He who is of God hears the words of God. For this cause you don't hear, because you are not of God."

Worrell New Testament

He that is of God hears the words of God; on this account, ye hear them not, because ye are not of God."

Worsley New Testament

He, that is of God, receiveth the words of God; but ye therefore receive them not, because ye are not of God.

Youngs Literal Translation

he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He that is
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709
Usage: 709

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

θεός 
theos 
Usage: 1151

ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

them not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

References

Context Readings

The Priority Of Jesus Over Abraham

46 Who among you can prove me guilty of any sin? If I am telling you the truth, why don't you believe me? 47 The one who belongs to God listens and responds to God's words. You don't listen and respond, because you don't belong to God." 48 The Judeans replied, "Aren't we correct in saying that you are a Samaritan and are possessed by a demon?"



Cross References

John 1:12-13

But to all who have received him -- those who believe in his name -- he has given the right to become God's children

John 6:45-46

It is written in the prophets, 'And they will all be taught by God.' Everyone who hears and learns from the Father comes to me.

John 6:65

So Jesus added, "Because of this I told you that no one can come to me unless the Father has allowed him to come."

John 8:37

I know that you are Abraham's descendants. But you want to kill me, because my teaching makes no progress among you.

John 8:43

Why don't you understand what I am saying? It is because you cannot accept my teaching.

John 8:45

But because I am telling you the truth, you do not believe me.

John 10:26-27

But you refuse to believe because you are not my sheep.

John 17:6-8

"I have revealed your name to the men you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your word.

John 18:37

Then Pilate said, "So you are a king!" Jesus replied, "You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world -- to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice."

1 John 3:10

By this the children of God and the children of the devil are revealed: Everyone who does not practice righteousness -- the one who does not love his fellow Christian -- is not of God.

1 John 4:1-6

Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to determine if they are from God, because many false prophets have gone out into the world.

1 John 5:1

Everyone who believes that Jesus is the Christ has been fathered by God, and everyone who loves the father loves the child fathered by him.

2 John 1:9

Everyone who goes on ahead and does not remain in the teaching of Christ does not have God. The one who remains in this teaching has both the Father and the Son.

3 John 1:11

Dear friend, do not imitate what is bad but what is good. The one who does good is of God; the one who does what is bad has not seen God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain