Parallel Verses

Holman Bible

“Neither this man nor his parents sinned,” Jesus answered. “This came about so that God’s works might be displayed in him.

New American Standard Bible

Jesus answered, “It was neither that this man sinned, nor his parents; but it was so that the works of God might be displayed in him.

King James Version

Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.

International Standard Version

Jesus answered, "Neither this man nor his parents sinned. This happened so that God's work might be revealed in him.

A Conservative Version

Jesus answered, Neither this man sinned, nor his parents, but that the works of God might be manifested in him.

American Standard Version

Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.

Amplified

Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but it was so that the works of God might be displayed and illustrated in him.

An Understandable Version

Jesus answered, "[It was] neither his sin nor his parents' [sin], but [it happened] so that the deeds of God could be seen in his life.

Anderson New Testament

Jesus answered: Neither this man sinned, nor his parents; but that the works of God might be made manifest in him.

Bible in Basic English

Jesus said in answer, It was not because of his sin, or because of his father's or mother's; it was so that the works of God might be seen openly in him.

Common New Testament

Jesus answered, "Neither this man sinned nor his parents sinned. But that the works of God might be revealed in him,

Daniel Mace New Testament

it was not for any sin of his, said Jesus, or of his parents: but that the works of God might be displayed thro' him.

Darby Translation

Jesus answered, Neither has this man sinned nor his parents, but that the works of God should be manifested in him.

Godbey New Testament

Jesus responded, Neither did he nor his parents sin; but that the works of God may be made manifest in him.

Goodspeed New Testament

Jesus answered, "It was neither for his own sin nor for that of his parents, but to let what God can do be illustrated in his case.

John Wesley New Testament

Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents, but that the works of God might be made manifest thro' him.

Julia Smith Translation

Jesus answered, Neither did this sin, nor his parents: but that the works of God might be manifested in him.

King James 2000

Jesus answered, Neither has this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.

Lexham Expanded Bible

Jesus replied, "Neither this man sinned nor his parents, but [it happened] so that the works of God could be revealed in him.

Modern King James verseion

Jesus answered, Neither has this man nor his parents sinned, but that the works of God might be revealed in him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus answered, "Neither this man hath sinned, nor yet his father and mother: but that the works of God should be showed on him.

Moffatt New Testament

Jesus replied, "Neither for his own sin nor for his parents' ??it was to let the work of God be illustrated in him.

Montgomery New Testament

"Neither he nor his parents sinned." replied Jesus; "it happened that the works of God might be made manifest in him.

NET Bible

Jesus answered, "Neither this man nor his parents sinned, but he was born blind so that the acts of God may be revealed through what happens to him.

New Heart English Bible

Jesus answered, "Neither did this man sin, nor his parents; but, that the works of God might be revealed in him.

Noyes New Testament

Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents; but that the works of God might be made manifest in him.

Sawyer New Testament

Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents, but that the works of God might appear in him.

The Emphasized Bible

Jesus answered - Neither, this man, sinned nor his parents; but -- that the works of God should be made manifest in him.

Thomas Haweis New Testament

Jesus answered, Neither hath this man been in fault, nor his parents; but it is in order to make manifest the works of God in him.

Twentieth Century New Testament

"Neither the man nor the parents," replied Jesus; "but he was born blind that the work of God should be made plain in him.

Webster

Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.

Weymouth New Testament

"Neither he nor his parents sinned," answered Jesus, "but he was born blind in order that God's mercy might be openly shown in him.

Williams New Testament

Jesus answered, "It was neither for his own sin nor for that of his parents, but to show what God could do in his case.

World English Bible

Jesus answered, "Neither did this man sin, nor his parents; but, that the works of God might be revealed in him.

Worrell New Testament

Jesus answered, "Neither did this man sin, nor his parents; but that the works of God should be made manifest in him.

Worsley New Testament

Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents: but that the works of God might be manifested in him.

Youngs Literal Translation

Jesus answered, 'Neither did this one sin nor his parents, but that the works of God may be manifested in him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

οὔτε 
Oute 
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
Usage: 68

ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

nor
οὔτε 
Oute 
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
Usage: 68

his

Usage: 0

γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

the works
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

φανερόω 
Phaneroo 
Usage: 44

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

American

Easton

Hastings

Smith

Context Readings

A Man Born Blind Is Given Sight

2 His disciples questioned Him: “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” 3 “Neither this man nor his parents sinned,” Jesus answered. “This came about so that God’s works might be displayed in him. 4 We must do the works of Him who sent Me while it is day. Night is coming when no one can work.

Cross References

John 11:4

When Jesus heard it, He said, “This sickness will not end in death but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.”

Job 1:8-12

Then the Lord said to Satan, “Have you considered My servant Job? No one else on earth is like him, a man of perfect integrity, who fears God and turns away from evil.”

Job 2:3-6

Then the Lord said to Satan, “Have you considered My servant Job? No one else on earth is like him, a man of perfect integrity, who fears God and turns away from evil. He still retains his integrity, even though you incited Me against him, to destroy him without just cause.”

Job 21:27

I know your thoughts very well,
the schemes you would wrong me with.

Job 22:5-30

Isn’t your wickedness abundant
and aren’t your iniquities endless?

Job 32:3

He was also angry at Job’s three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him.

Job 42:7

After the Lord had finished speaking to Job, He said to Eliphaz the Temanite: “I am angry with you and your two friends, for you have not spoken the truth about Me, as My servant Job has.

Ecclesiastes 9:1-2

Indeed, I took all this to heart and explained it all: the righteous, the wise, and their works are in God’s hands.People don’t know whether to expect love or hate. Everything lies ahead of them.

Matthew 11:5

the blind see, the lame walk, those with skin diseases are healed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor are told the good news.

Luke 13:2-5

And He responded to them, “Do you think that these Galileans were more sinful than all Galileans because they suffered these things?

John 11:40

Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed you would see the glory of God?”

John 14:11-13

Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me. Otherwise, believe because of the works themselves.

Acts 4:21

After threatening them further, they released them. They found no way to punish them, because the people were all giving glory to God over what had been done;

Acts 28:4

When the local people saw the creature hanging from his hand, they said to one another, “This man is probably a murderer, and though he has escaped the sea, Justice does not allow him to live!”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain