Parallel Verses

Bible in Basic English

Come up to me and give me help, and let us make an attack on Gibeon: for they have made peace with Joshua and the children of Israel.

New American Standard Bible

“Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.”

King James Version

Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

Holman Bible

“Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites.”

International Standard Version

"Come over and help me, and let's attack Gibeon, because it made a peace treaty with Joshua and the Israelis."

A Conservative Version

Come up to me, and help me, and let us smite Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.

American Standard Version

Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

Amplified

“Come up to me and help me, and let us attack Gibeon [with a combined army], because it has made peace with Joshua and with the sons (people) of Israel.”

Darby Translation

Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.

Julia Smith Translation

Come up to me and help me, and we will smite Gibeon, because she made peace with Joshua and with the sons of Israel.

King James 2000

Come up unto me, and help me, that we may attack Gibeon: for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

"Come up and help me, and let us attack Gibeon, because it has made peace with Joshua and the {Israelites}."

Modern King James verseion

Come up to me, and help me, so that we may strike Gibeon. For it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Come up unto me and help me, that we may smite Gibeon: for they have made peace with Joshua and the children of Israel."

NET Bible

"Come to my aid so we can attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites."

New Heart English Bible

"Come up to me, and help me, and let us strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."

The Emphasized Bible

Come up unto me and help me, that we may smite Gibeon, - for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.

Webster

Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

World English Bible

"Come up to me, and help me, and let us strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."

Youngs Literal Translation

'Come up unto me, and help me, and we smite Gibeon, for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

unto me, and help
עזר 
`azar 
Usage: 81

me, that we may smite
נכה 
Nakah 
Usage: 501

גּבעון 
Gib`own 
Usage: 37

with Joshua
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

and with the children

Usage: 0

References

Context Readings

The Sun Stands Still At Gibeon

3 So Adoni-zedek, king of Jerusalem, sent to Hoham, king of Hebron, and to Piram, king of Jarmuth, and to Japhia, king of Lachish, and to Debir, king of Eglon, saying, 4 Come up to me and give me help, and let us make an attack on Gibeon: for they have made peace with Joshua and the children of Israel. 5 So the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, were banded together, and went up with all their armies and took up their position before Gibeon and made war against it.


Cross References

Joshua 9:15

So Joshua made peace with them, and made an agreement with them that they were not to be put to death: and the chiefs of the people took an oath to them.

Joshua 10:1

Now when it came to the ears of Adoni-zedek, king of Jerusalem, that Joshua had taken Ai, and had given it up to the curse (for as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king); and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living among them;

Isaiah 8:9-10

Have knowledge, O peoples, and be in fear; give ear, all you far-off parts of the earth:

Isaiah 41:5-7

The sea-lands saw it, and were in fear; the ends of the earth were shaking: they came near.

Matthew 16:24

Then Jesus said to his disciples, If any man would come after me, let him give up all, and take up his cross, and come after me.

John 15:19

If you were of the world, you would be loved by the world: but because you are not of the world, but I have taken you out of the world, you are hated by the world.

John 16:2-3

They will put you out of the Synagogues: yes, the time is coming when whoever puts you to death will have the belief that he is doing God's pleasure.

Acts 9:23-27

Then, after some days, the Jews made an agreement together to put him to death:

Acts 21:28

Crying out, Men of Israel, come to our help: this is the man who is teaching all men everywhere against the people and the law and this place: and in addition, he has taken Greeks into the Temple, and made this holy place unclean.

2 Timothy 3:12

Yes, and all whose purpose is to be living in the knowledge of God in Christ Jesus, will be cruelly attacked.

James 4:4

O you who are false to God, do you not see that the friends of this world are not God's friends? Every man desiring to be a friend of this world makes himself a hater of God.

1 Peter 4:4

And they are wondering that you no longer go with them in this violent wasting of life, and are saying evil things of you:

Revelation 16:14

For they are evil spirits, working signs; who go out even to the kings of all the earth, to get them together to the war of the great day of God, the Ruler of all.

Revelation 20:8-10

And will go out to put in error the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to get them together to the war, the number of whom is like the sands of the sea.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain