Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So about three thousand from the people went up there, and they fled before the men of Ai.

New American Standard Bible

So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

King James Version

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

Holman Bible

So about 3,000 men went up there, but they fled from the men of Ai.

International Standard Version

So about three thousand went up there, but they ran away from the men of Ai.

A Conservative Version

So there went up there of the people about three thousand men. And they fled before the men of Ai.

American Standard Version

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

Amplified

So about three thousand men from the sons of Israel went up there, but they fled [in retreat] from the men of Ai.

Bible in Basic English

So about three thousand of the people went up, and were sent in flight by the men of Ai.

Darby Translation

And there went up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.

Julia Smith Translation

And they will go up there from the people about three thousand men: and they will flee from the face of the men of Ai.

King James 2000

So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

Modern King James verseion

And about three thousand men of the people went up there. And they fled before the men of Ai.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so there went up thither about a three thousand men, which fled before the men of Ai.

NET Bible

So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.

New Heart English Bible

So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.

The Emphasized Bible

There went up thither of the people therefore, about three thousand men, - but they fled before the men of Ai.

Webster

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

World English Bible

So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.

Youngs Literal Translation

And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So there went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

thither of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

אלף 
'eleph 
Usage: 504

men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and they fled
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

References

American

Easton

Ai

Hastings

Morish

Ai

Smith

Ai

Context Readings

The Sin Of Achan

3 And they returned to Joshua and said to him, "Do not let all the people go up and attack Ai; [only] two or three thousand men should go up because they [are] few. Do not make all the people weary [up] there." 4 So about three thousand from the people went up there, and they fled before the men of Ai. 5 The men of Ai killed about thirty-six of them, and they chased them from the gate up to Shebarim and killed them on the slope. And the hearts of the people melted and became like water.

Cross References

Leviticus 26:17

And I will set my face against you, and you shall be defeated {before} your enemies; and your haters shall rule over you, and you shall flee away, but there shall not be {anybody who is pursuing} you.

Deuteronomy 28:25

"Yahweh shall cause you to be defeated {before} your enemies; on one road you shall go {against} them, but you will flee on seven roads {before} them, and you shall become a thing of horror to all of the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 32:30

How could one chase a thousand and two could cause a myriad to flee, if their Rock had not sold them, and Yahweh had [not] given them up?

Isaiah 30:17

One thousand {because of} a threat of one, {because} of a threat of five you shall flee, until you are left like flagstaff on {top} of mountain, and like signal on hill.

Isaiah 59:2

Rather, your iniquities have been {barriers} between you and your God, and your sins have hidden [his] face from you, from hearing.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain