Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And they returned to Joshua and said to him, "Do not let all the people go up and attack Ai; [only] two or three thousand men should go up because they [are] few. Do not make all the people weary [up] there."
New American Standard Bible
They returned to Joshua and said to him, “Do not let all the people go up; only about two or three thousand men need go up
King James Version
And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few.
Holman Bible
After returning to Joshua they reported to him, “Don’t send all the people, but send about 2,000 or 3,000
International Standard Version
returned to Joshua. "Not all of the people need to go up," they reported. "Only about two or three thousand men should attack Ai. Since they are so few, don't make all of the army work hard up there."
A Conservative Version
And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up, but let about two or three thousand men go up and smite Ai. Do not make all the people to toil there, for they are but few.
American Standard Version
And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither; for they are but few.
Amplified
Then they returned to Joshua and said to him, “Do not make all the people go up [to fight]; have only about two thousand or three thousand men go up and attack Ai; do not make the entire army go up there, for they [of Ai] are few.”
Bible in Basic English
Then they came back to Joshua and said to him, Do not send all the people up, but let about two or three thousand men go up and make an attack on Ai; there is no need for all the people to be tired with the journey there, for it is only a small town.
Darby Translation
And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither, for they are few.
Julia Smith Translation
And they will turn back to Joshua, and will say to him, All the people shall not go up; about two thousand men or about three thousand men shall go up and smite Ai: thou shalt not weary there all the people for they few.
King James 2000
And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and attack Ai; and make not all the people to toil up there; for they are but few.
Modern King James verseion
And they returned to Joshua and said to him, Let not all the people go up. But let about two or three thousand men go up and strike Ai. Do not make all the people labor there, for they are few.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and returned unto Joshua and said unto him, "Let not all the people go up, but let as it were a two or three thousand men go up and destroy Ai, and make not all the people to labour thither, for they are but few."
NET Bible
They returned and reported to Joshua, "Don't send the whole army. About two or three thousand men are adequate to defeat Ai. Don't tire out the whole army, for Ai is small."
New Heart English Bible
They returned to Joshua, and said to him, "Do not let all the people go up; but let about two or three thousand men go up and strike Ai. Do not make all the people to toil there, for there are only a few of them."
The Emphasized Bible
And they returned unto Joshua and said unto him - Let not all the people go up, about two thousand men or three thousand men, can go up and smite Ai, - do not weary the whole people to go thither, for, but few, they are.
Webster
And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labor thither; for they are but few.
World English Bible
They returned to Joshua, and said to him, "Don't let all the people go up; but let about two or three thousand men go up and strike Ai. Don't make all the people to toil there, for there are only a few of them."
Youngs Literal Translation
and they turn back unto Joshua, and say unto him, 'Let not all the people go up; let about two thousand men, or about three thousand men, go up, and they smite Ai; cause not all the people to labour thither; for they are few.'
Interlinear
Shuwb
`am
`alah
עלה
`alah
up, offer, come, bring, ascend, go, chew, offering, light, increase, burn, depart, put, spring, raised, arose, break, exalted,
Usage: 890
Shalowsh
Word Count of 20 Translations in Joshua 7:3
Verse Info
Context Readings
The Sin Of Achan
2 Now Joshua sent men from Jericho [to] Ai, which [is] near Beth Aven, east of Bethel, and he said to them, "Go up and spy out Ai." And the men went up and spied out Ai. 3 And they returned to Joshua and said to him, "Do not let all the people go up and attack Ai; [only] two or three thousand men should go up because they [are] few. Do not make all the people weary [up] there." 4 So about three thousand from the people went up there, and they fled before the men of Ai.
Cross References
Proverbs 13:4
The soul of the lazy craves, but there is nothing, but the person of diligence is richly supplied.
Proverbs 21:25
The craving of a lazy person will kill him, for his hands refuse to work.
Luke 13:24
"Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will seek to enter and will not be able to,
Hebrews 4:11
Therefore, let us make every effort to enter into that rest, in order that no one may fall in the same pattern of disobedience.
Hebrews 6:11-12
And we desire each one of you to demonstrate the same diligence for the full assurance of [your] hope until the end,
2 Peter 1:5
and [for] this same [reason], and [by] applying all diligence, supply with your faith excellence of character, and with excellence of character, knowledge,
2 Peter 1:10
Therefore, brothers, be zealous even more to make your calling and election secure, because [if you] do these [things], you will never ever stumble.