Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So our elders said to us and all the inhabitants of our land, 'Take in your hand provisions for the journey, and go to meet them, and say to them, "We [are] your servants; so then {make a covenant with us}." '

New American Standard Bible

So our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, ‘Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them and say to them, “We are your servants; now then, make a covenant with us.”’

King James Version

Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us.

Holman Bible

So our elders and all the inhabitants of our land told us, ‘Take provisions with you for the journey; go and meet them and say, “We are your servants. Please make a treaty with us.”’

International Standard Version

So our leaders and all of the inhabitants of our country told us, "Take provisions along with you for your journey, go to meet them, and tell them, "We are your servants. Come now and make a treaty with us."'

A Conservative Version

And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your servants, and now make ye a covenant with us.

American Standard Version

And our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.

Amplified

So our elders and all the residents of our country said to us, ‘Take provisions for the journey and go to meet the sons of Israel and say to them, “We are your servants; now make a covenant (treaty) with us.”’

Bible in Basic English

So the responsible men and all the people of our country said to us, Take food with you for the journey and go to them, and say to them, We are your servants: so now make an agreement with us.

Darby Translation

And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take victuals in your hand for the way, and go to meet them, and say to them, We are your servants, and now make a covenant with us.

Julia Smith Translation

And our old men and all the inhabitants of our land will say to us, saying, Take in your hand food for the way, and go to meet them, and say to them, We your servants: and now cut out to us a covenant:

King James 2000

Therefore our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make you a covenant with us.

Modern King James verseion

And our elders and all those who live in our country spoke to us saying, Take provisions with you for the journey, and go to meet them. Say to them, We are your servants. And now make a treaty with us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore our elders and all the inhabiters of our country spake to us saying, 'Take victuals with you to serve by the way, and go against them, and say unto them: We are your servants.' Now therefore make a covenant of peace with us.

NET Bible

Our leaders and all who live in our land told us, 'Take provisions for your journey and go meet them. Tell them, "We are willing to be your subjects. Make a treaty with us."'

New Heart English Bible

Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, "We are your servants. Now make a covenant with us."'

The Emphasized Bible

So our elders and all the inhabitants of our land spake unto us, saying - Take ye, in your hand, provision for the journey, and go your way to meet them, - then shall ye say unto them, Your servants, we are. Now, therefore, solemnise with us a covenant.

Webster

Wherefore our elders, and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your servants: therefore now make ye a league with us:

World English Bible

Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, "We are your servants. Now make a covenant with us."'

Youngs Literal Translation

And our elders, and all the inhabitants of our land speak unto us, saying, Take in your hand provision for the way, and go to meet them, and ye have said unto them, Your servants we are, and now, make with us a covenant;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and all the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to us, saying

Usage: 0

לקח 
Laqach 
Usage: 966

צדה צידה 
Tseydah 
Usage: 9

with you
יד 
Yad 
Usage: 1612

for the journey
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

to meet
קראה 
Qir'ah 
Usage: 99

them, and say

Usage: 0

עבד 
`ebed 
Usage: 800

כּרת 
Karath 
Usage: 287

ye a league
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

References

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Gibeonites Act With Cunning

10 and of all that he did to the two kings of the Amorites who [were] beyond the Jordan--to Sihon king of Heshbon and to Og king of Bashan, who [was] in Ashtaroth. 11 So our elders said to us and all the inhabitants of our land, 'Take in your hand provisions for the journey, and go to meet them, and say to them, "We [are] your servants; so then {make a covenant with us}." ' 12 This [is] our bread; [it was] hot [when] we took it from our houses as provisions on the day we set out to come to you. But now, look, it is dry and crumbled.


Cross References

Esther 8:17

In every province and city, wherever the king's edict and his law came, there was gladness and joy for the Jews, a banquet and a {holiday}, and many of the people from the country [were] posing as Jews because the fear of the Jews had fallen on them.

Joshua 9:8

They said to Joshua, "We [are] your servants." And Joshua said to them, "Who [are] you, and from where do you come?"

Genesis 43:12

And take double [the] money in your hands. Take back the money that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it [was] a mistake.

Joshua 1:11

"Pass through the midst of the camp and command the people: 'Prepare your provisions; {in} three days you [are to] cross the Jordan to go possess the land that Yahweh your God [is] giving you to possess.'"

Matthew 10:9-10

Do not procure gold or silver or copper for your belts.

Luke 9:3

And he said to them, "Take along nothing for the journey--neither a staff, nor a traveler's bag, nor bread, nor money, nor to have two tunics apiece.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain