Parallel Verses

Holman Bible

The Philistines seized him and gouged out his eyes. They brought him down to Gaza and bound him with bronze shackles, and he was forced to grind grain in the prison.

New American Standard Bible

Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with bronze chains, and he was a grinder in the prison.

King James Version

But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.

International Standard Version

Then the Philistines grabbed him, gouged out his eyes, brought him down to Gaza, tied him up in bronze chains, and made him grind grain in their prison.

A Conservative Version

And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes. And they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass, and he did grinding in the prison-house.

American Standard Version

And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.

Amplified

Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with [two] bronze chains; and he was forced to be a grinder [of grain into flour at the mill] in the prison.

Bible in Basic English

So the Philistines took him and put out his eyes; then they took him down to Gaza, and, chaining him with bands of brass, put him to work crushing grain in the prison-house.

Darby Translation

And the Philistines seized him and gouged out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with bronze fetters; and he ground at the mill in the prison.

Julia Smith Translation

And Philisteim will seize him, and they will bore out his eyes, and will bring him down to Gaza and bind him with fetters of brass, and he will be grinding in the house of bonds.

King James 2000

But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of bronze; and he did grind in the prison house.

Lexham Expanded Bible

And [the] Philistines seized him, gouged his eyes, and brought him to Gaza. They tied him up with bronze shackles, and he became a grinder {in the prison}.

Modern King James verseion

And the Philistines took him and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass. And he ground in the prison house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the Philistines took him, and put out his eyes; and brought him down to Gaza, and bound him with fetters. And he was made to grind in the prison house.

NET Bible

The Philistines captured him and gouged out his eyes. They brought him down to Gaza and bound him in bronze chains. He became a grinder in the prison.

New Heart English Bible

The Philistines seized him, and put out his eyes. And they brought him down to Gaza, and bound him with bronze shackles, and he ground at the mill in the prison.

The Emphasized Bible

And the Philistines seized him, and put out his eyes, - and took him down to Gaza, and bound him with fetters of bronze, and it came to pass that he used to grind in the prison.

Webster

But the Philistines took him and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.

World English Bible

The Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he ground at the mill in the prison.

Youngs Literal Translation

And the Philistines seize him, and pick out his eyes, and bring him down to Gaza, and bind him with two brazen fetters; and he is grinding in the prison-house.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

אחז 
'achaz 
Usage: 66

him, and put out
נקר 
Naqar 
Usage: 6

ירד 
Yarad 
Usage: 378

to Gaza
עזּה 
`Azzah 
Usage: 21

and bound
אסר 
'acar 
Usage: 70

him with fetters of brass
נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

and he did grind
טחן 
Tachan 
Usage: 8

in the prison
אסר 
'acar 
Usage: 70

Context Readings

Samson And Delilah

20 Then she cried, “Samson, the Philistines are here!” When he awoke from his sleep, he said, “I will escape as I did before and shake myself free.” But he did not know that the Lord had left him. 21 The Philistines seized him and gouged out his eyes. They brought him down to Gaza and bound him with bronze shackles, and he was forced to grind grain in the prison. 22 But his hair began to grow back after it had been shaved.



Cross References

Exodus 11:5

and every firstborn male in the land of Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne to the firstborn of the servant girl who is behind the millstones, as well as every firstborn of the livestock.

Isaiah 47:2

Take millstones and grind meal;
remove your veil,
strip off your skirt, bare your thigh,
wade through the streams.

Matthew 24:41

Two women will be grinding at the mill: one will be taken and one left.

2 Kings 25:7

They slaughtered Zedekiah’s sons before his eyes. Finally, the king of Babylon blinded Zedekiah, bound him in bronze chains, and took him to Babylon.

2 Chronicles 33:11

So He brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.

Psalm 107:10-12

Others sat in darkness and gloom
prisoners in cruel chains

Psalm 149:8

binding their kings with chains
and their dignitaries with iron shackles,

Proverbs 2:19

None return who go to her;
none reach the paths of life.

Proverbs 5:22

A wicked man’s iniquities entrap him;
he is entangled in the ropes of his own sin.

Proverbs 14:14

The disloyal one will get what his conduct deserves,
and a good man, what his deeds deserve.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain